SCRUTATIO

Friday, 10 October 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Siracide 33


font
BIBBIA RICCIOTTIBiblija Hrvatski
1 - a chi teme il Signore non incoglierà male; ma nella tentazione Dio lo salverà e lo libererà da' mali.1 Tko se boji Gospoda, zlo ga ne snalazi
i uvijek se iz kušnje izbavlja.
2 il savio non odia i comandamenti e la legge, e non sarà sbattuto [contro gli scogli] come una nave in burrasca.2 Nije mudar tko mrzi Zakon,
a tko je u njemu licemjer, ljulja se kao lađa u oluji.
3 L'uomo assennato ha fiducia nella legge di Dio, e la legge è per lui fedele [come un oracolo].3 Razborit se čovjek pouzdava u Zakon,
on u Zakon vjeruje kao u proroštvo.
4 Prepara il discorso e sarai ascoltato; raccogli il tuo sapere e rispondi.4 Pripravi svoj govor, i tad će te slušati;
priberi znanje svoje, i tad odgovori.
5 Come la ruota d'un carro son le interiora dello stolto, e come un asse che gira, i suoi pensieri.5 Osjećaji su luđakovi kao kolski točak,
a misao mu je kao osovina što se okreće.
6 Come un cavallo stallone è l'amico beffardo: sotto chiunque lo monta, nitrisce.6 Ujedljiv je prijatelj kao uspaljen konj:
tko god ga zajaše, on zarže.
7 Perchè un giorno sopravanza un altro, mentre la luce d'ogni giorno dell'anno [viene] dal sole?7 Zašto je dan od dana uzvišeniji,
kad im svima kroz godinu svjetlost od sunca dolazi?
8 Dalla sapienza del Signore furono distinti, fatto che fu il sole, che obbedisce agli ordini;8 Zato što su u misli Gospodnjoj razdijeljeni,
Gospod je razlučio doba i blagdane.
9 ed egli variò le stagioni e i loro giorni festivi, che in quelle son celebrati all'ora stabilita.9 Neke je uzvisio i posvetio,
a druge uvrstio u dane obične.
10 Alcuni di quei [giorni] Dio esaltò e santificò; altri di essi mise a far numero tra i giorni. E [cosi] tutti gli uomini [vengono] dalla polvere, e dalla terra, donde fu creato Adamo.10 I svi su ljudi od blata,
i Adam je od zemlje stvoren.
11 Nella pienezza della sapienza il Signore li distinse, e variò le loro vie:11 Ali ih Gospod u svojoj velikoj mudrosti razdijeli
i dade im različite sudbine.
12 alcuni di essi benedisse ed esaltò, e parte ne santificò e avvicinò a sè; e altri ne maledisse e umiliò, e li rovesciò dalla loro posizione.12 Neke je blagoslovio i uzvisio,
druge posvetio i sebi približio;
neke je opet prokleo i ponizio
i oborio ih s mjesta njihova.
13 Come la creta del vasaio è in mano sua perchè l'impasti e la formi,13 Kao što je glina u rukama lončara
koji je oblikuje po svojoj volji,
tako su i ljudi u rukama Tvorca svoga
koji im daje prema svom sudu.
14 e tutti i suoi destini dipendono dal beneplacito di lui; così l'uomo è in mano di colui che l'ha creato, il quale dà a lui secondo il suo giudizio.14 Nasuprot zlu stoji dobro,
nasuprot smrti stoji život:
tako nasuprot pobožniku stoji grešnik.
15 Di fronte al male sta il bene e di fronte alla morte la vita: cosi di fronte al giusto il peccatore. E similmente osserva tutte le opere dell'Altissimo: [son sempre] a due a due, l'una opposta all'altra.15 I gledaj tako sva djela Svevišnjega,
sva su po dvoje, jedno prema drugome.
16 Or io mi son levato Pulitino [tra i cultori della sapienza], e come uno che racimola dietro i vendemmiatori.16 Ja se posljednji prenuh
kao onaj koji pabirči iza berača;
17 Nella benedizione del Signore ho sperato, e come uno che vendemmia ho riempito il tino.17 ali stigoh s Božjim blagoslovom
i napunih tijesak svoj kao pravi berač.
18 Vedete come non per me solo ho lavorato, ma per tutti quelli che cercano d'istruirsi.18 Gledajte kako se nisam trudio samo za se
nego za sve one koji traže pouku.
19 Ascoltatemi, o grandi del popolo, e voi, che presiedete alla società, prestate orecchio.19 Oj, čujte me, glavari naroda,
upravitelji općine, poslušajte!
20 Al figliuolo e alla moglie, al fratello e all'amico non dar braccio su te durante la tua vita. E non abbandonare ad altri le tue ricchezze, perchè tu non abbia a pentirtene e supplicare per riaverle.20 Ni sinu ni ženi, ni bratu ni prijatelju
ne daj vlasti nad sobom za života svoga.
Ne daj svoga blaga drugomu,
da se ne pokaješ i ne zatražiš natrag.
21 Fintantoché tu vivi e respiri, che nessuno pigli il tuo posto.21 Dok si živ i dok je daha u tebi,
ne daj nikomu vlasti nad sobom:
22 Meglio è che i figliuoli preghino te, che tu debba guardare [in supplice attesa] alle mani de' tuoi figliuoli.22 jer je bolje da se djeca tebi mole
nego da ti moliš u sinova svojih.
23 In tutte le tue azioni resta tu il padrone:23 U svim djelima svojim budi gospodar
i ne daj da ti se okalja čast.
24 non imprimer macchia alla tua riputazione. Sul punto di finire i giorni di tua vita, e nell'ora della tua morte, [allora] distribuisci la tua eredità,24 Kad ti se završe dani života,
u času smrti, razdijeli svoju baštinu.
25 pasto, bastone e soma all'asino: pane, castigo e lavoro allo schiavo.25 Magarcu krma, batina i teret,
a robu kruh, stega i rad.
26 Questi lavora [solo] se castigato, e cerca il riposo; lasciagli le mani sciolte, e cercherà la libertà.26 Daj sluzi raditi, pa ćeš naći počinka;
pustiš li mu slobodne ruke, tražit će slobodu.
27 Il giogo e la briglia fan piegare il collo rigido, e le continue fatiche domano lo schiavo;27 Jaram i uzde savijaju šiju,
a zla slugu klade i mučila.
28 per lo schiavo cattivo la tortura e i ceppi! Immergilo nel lavoro, che non stia ozioso;28 Šalji ga na rad, da se ne ulijeni,
jer lijenost poučava zloćama mnogim.
29 perché di molto male l'ozio é maestro.29 Zaposli ga kako mu pripada,
i ako ne sluša, stavi ga u okove.
30 Mettilo al lavoro, come a lui si conviene: e se non t'obbedisce, domalo co' ceppi a' piedi. Ma non eccedere verso nessun uomo, e senza diritto non far nulla di grave,30 Ali ne prelazi mjere ni prema kome
i ne čini ništa nepravedno.
31 Se hai uno schiavo fedele, sia per te come l'anima tua, trattalo come un fratello: perché col sangue dell'anima l'hai comprato.31 Imaš li roba, neka ti bude kao ti sam,
jer si ga krvlju stekao!
32 Se ingiustamente lo maltratti, si darà alla fuga.32 Imaš li roba, postupaj s njim kao s bratom,
jer ti je potreban kao ti sam sebi.
33 E se piglia e se ne va, non saprai a chi dimandarne, né per qual via andarne in cerca.33 Ako ga zlostavljaš pa ti odbjegne,
na kojem ćeš ga putu tražiti?