Siracide 33
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 - a chi teme il Signore non incoglierà male; ma nella tentazione Dio lo salverà e lo libererà da' mali. | 1 Tko se boji Gospoda, zlo ga ne snalazi i uvijek se iz kušnje izbavlja. |
2 il savio non odia i comandamenti e la legge, e non sarà sbattuto [contro gli scogli] come una nave in burrasca. | 2 Nije mudar tko mrzi Zakon, a tko je u njemu licemjer, ljulja se kao lađa u oluji. |
3 L'uomo assennato ha fiducia nella legge di Dio, e la legge è per lui fedele [come un oracolo]. | 3 Razborit se čovjek pouzdava u Zakon, on u Zakon vjeruje kao u proroštvo. |
4 Prepara il discorso e sarai ascoltato; raccogli il tuo sapere e rispondi. | 4 Pripravi svoj govor, i tad će te slušati; priberi znanje svoje, i tad odgovori. |
5 Come la ruota d'un carro son le interiora dello stolto, e come un asse che gira, i suoi pensieri. | 5 Osjećaji su luđakovi kao kolski točak, a misao mu je kao osovina što se okreće. |
6 Come un cavallo stallone è l'amico beffardo: sotto chiunque lo monta, nitrisce. | 6 Ujedljiv je prijatelj kao uspaljen konj: tko god ga zajaše, on zarže. |
7 Perchè un giorno sopravanza un altro, mentre la luce d'ogni giorno dell'anno [viene] dal sole? | 7 Zašto je dan od dana uzvišeniji, kad im svima kroz godinu svjetlost od sunca dolazi? |
8 Dalla sapienza del Signore furono distinti, fatto che fu il sole, che obbedisce agli ordini; | 8 Zato što su u misli Gospodnjoj razdijeljeni, Gospod je razlučio doba i blagdane. |
9 ed egli variò le stagioni e i loro giorni festivi, che in quelle son celebrati all'ora stabilita. | 9 Neke je uzvisio i posvetio, a druge uvrstio u dane obične. |
10 Alcuni di quei [giorni] Dio esaltò e santificò; altri di essi mise a far numero tra i giorni. E [cosi] tutti gli uomini [vengono] dalla polvere, e dalla terra, donde fu creato Adamo. | 10 I svi su ljudi od blata, i Adam je od zemlje stvoren. |
11 Nella pienezza della sapienza il Signore li distinse, e variò le loro vie: | 11 Ali ih Gospod u svojoj velikoj mudrosti razdijeli i dade im različite sudbine. |
12 alcuni di essi benedisse ed esaltò, e parte ne santificò e avvicinò a sè; e altri ne maledisse e umiliò, e li rovesciò dalla loro posizione. | 12 Neke je blagoslovio i uzvisio, druge posvetio i sebi približio; neke je opet prokleo i ponizio i oborio ih s mjesta njihova. |
13 Come la creta del vasaio è in mano sua perchè l'impasti e la formi, | 13 Kao što je glina u rukama lončara koji je oblikuje po svojoj volji, tako su i ljudi u rukama Tvorca svoga koji im daje prema svom sudu. |
14 e tutti i suoi destini dipendono dal beneplacito di lui; così l'uomo è in mano di colui che l'ha creato, il quale dà a lui secondo il suo giudizio. | 14 Nasuprot zlu stoji dobro, nasuprot smrti stoji život: tako nasuprot pobožniku stoji grešnik. |
15 Di fronte al male sta il bene e di fronte alla morte la vita: cosi di fronte al giusto il peccatore. E similmente osserva tutte le opere dell'Altissimo: [son sempre] a due a due, l'una opposta all'altra. | 15 I gledaj tako sva djela Svevišnjega, sva su po dvoje, jedno prema drugome. |
16 Or io mi son levato Pulitino [tra i cultori della sapienza], e come uno che racimola dietro i vendemmiatori. | 16 Ja se posljednji prenuh kao onaj koji pabirči iza berača; |
17 Nella benedizione del Signore ho sperato, e come uno che vendemmia ho riempito il tino. | 17 ali stigoh s Božjim blagoslovom i napunih tijesak svoj kao pravi berač. |
18 Vedete come non per me solo ho lavorato, ma per tutti quelli che cercano d'istruirsi. | 18 Gledajte kako se nisam trudio samo za se nego za sve one koji traže pouku. |
19 Ascoltatemi, o grandi del popolo, e voi, che presiedete alla società, prestate orecchio. | 19 Oj, čujte me, glavari naroda, upravitelji općine, poslušajte! |
20 Al figliuolo e alla moglie, al fratello e all'amico non dar braccio su te durante la tua vita. E non abbandonare ad altri le tue ricchezze, perchè tu non abbia a pentirtene e supplicare per riaverle. | 20 Ni sinu ni ženi, ni bratu ni prijatelju ne daj vlasti nad sobom za života svoga. Ne daj svoga blaga drugomu, da se ne pokaješ i ne zatražiš natrag. |
21 Fintantoché tu vivi e respiri, che nessuno pigli il tuo posto. | 21 Dok si živ i dok je daha u tebi, ne daj nikomu vlasti nad sobom: |
22 Meglio è che i figliuoli preghino te, che tu debba guardare [in supplice attesa] alle mani de' tuoi figliuoli. | 22 jer je bolje da se djeca tebi mole nego da ti moliš u sinova svojih. |
23 In tutte le tue azioni resta tu il padrone: | 23 U svim djelima svojim budi gospodar i ne daj da ti se okalja čast. |
24 non imprimer macchia alla tua riputazione. Sul punto di finire i giorni di tua vita, e nell'ora della tua morte, [allora] distribuisci la tua eredità, | 24 Kad ti se završe dani života, u času smrti, razdijeli svoju baštinu. |
25 pasto, bastone e soma all'asino: pane, castigo e lavoro allo schiavo. | 25 Magarcu krma, batina i teret, a robu kruh, stega i rad. |
26 Questi lavora [solo] se castigato, e cerca il riposo; lasciagli le mani sciolte, e cercherà la libertà. | 26 Daj sluzi raditi, pa ćeš naći počinka; pustiš li mu slobodne ruke, tražit će slobodu. |
27 Il giogo e la briglia fan piegare il collo rigido, e le continue fatiche domano lo schiavo; | 27 Jaram i uzde savijaju šiju, a zla slugu klade i mučila. |
28 per lo schiavo cattivo la tortura e i ceppi! Immergilo nel lavoro, che non stia ozioso; | 28 Šalji ga na rad, da se ne ulijeni, jer lijenost poučava zloćama mnogim. |
29 perché di molto male l'ozio é maestro. | 29 Zaposli ga kako mu pripada, i ako ne sluša, stavi ga u okove. |
30 Mettilo al lavoro, come a lui si conviene: e se non t'obbedisce, domalo co' ceppi a' piedi. Ma non eccedere verso nessun uomo, e senza diritto non far nulla di grave, | 30 Ali ne prelazi mjere ni prema kome i ne čini ništa nepravedno. |
31 Se hai uno schiavo fedele, sia per te come l'anima tua, trattalo come un fratello: perché col sangue dell'anima l'hai comprato. | 31 Imaš li roba, neka ti bude kao ti sam, jer si ga krvlju stekao! |
32 Se ingiustamente lo maltratti, si darà alla fuga. | 32 Imaš li roba, postupaj s njim kao s bratom, jer ti je potreban kao ti sam sebi. |
33 E se piglia e se ne va, non saprai a chi dimandarne, né per qual via andarne in cerca. | 33 Ako ga zlostavljaš pa ti odbjegne, na kojem ćeš ga putu tražiti? |