Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 24


font
BIBBIA RICCIOTTIDOUAI-RHEIMS
1 - Al corifeo. Salmo di David.1 On the first day of the week, a psalm for David. The earth is the Lord's and the fulness thereof: the world, and all they that dwell therein.
2 A te, o Signore, io levo l'anima mia, dio mio, [a te rivolgo la mia preghiera]. In te confido: ch'io non sia svergognato,2 For he hath founded it upon the seas; and hath prepared it upon the rivers.
3 nè si faccian beffe di me i miei nemici! No, chiunque in te spera, non resterà confuso:3 Who shall ascend into the mountain of the Lord: or who shall stand in his holy place?
4 saran confusi tutti quei che fanno il male invano. Le tue vie, o Signore, fammi conoscere, e i tuoi sentieri insegnami.4 The innocent in hands, and clean of heart, who hath not taken his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbour.
5 Guidami nella tua verità e ammaestrami, perchè tu sei Iddio mio salvatore, e in te spero tutto il dì.5 He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.
6 Rammenta le tue tenerezze, o Signore, e le tue misericordie che sono ab eterno.6 This is the generation of them that seek him, of them that seek the face of the God of Jacob.
7 I falli della mia gioventù e le mie colpe non ricordare, [ma] secondo la tua misericordia ricordati di me, per la tua bontà, o Signore.7 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.
8 Benigno e retto è il Signore; perciò mostra agli erranti la via.8 Who is this King of Glory? the Lord who is strong and mighty: the Lord mighty in battle.
9 Guida gli umili nella giustizia, insegna ai miti le sue vie.9 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.
10 Le vie tutte del Signore son misericordia e fedeltà, per coloro che si dan cura del suo patto e de' suoi comandamenti.10 Who is this King of Glory? the Lord of hosts, he is the King of Glory.
11 Per il tuo nome, o Signore, perdona al mio peccato, poichè è grande.
12 Chi è l'uomo che teme il Signore? [Dio] gli mostra la via da scegliere.
13 L'anima sua dimora nella prosperità, e la sua stirpe avrà la terra in retaggio.
14 Sostegno è il Signore di coloro che lo temono, e la sua alleanza è là per essere ad essi manifestata.
15 Gli occhi miei son sempre al Signore [rivolti], perchè egli distrigherà dal laccio i miei piedi.
16 Volgiti a me ed abbi di me pietà, perché solo e misero io sono.
17 Le ambasce del mio cuore si son moltiplicate: dalle mie angustie liberami tu!
18 Vedi la mia miseria e il mio travaglio, e perdonami tutti i miei peccati.
19 Guarda i miei nemici, che son tanti, e d'odio ingiusto m'odiano!
20 Difendi l'anima mia e liberami, fa' ch' io non debba arrossire; poiché in te io [mi rifugio] e confido.
21 Gl'innocenti e i retti si son stretti a me, perché in te ho riposto la mia speranza.
22 Libera, o Dio, Israelloda tutte le sue tribolazioni.