Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Colossians 4


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 You masters, supply your servants with what is just and equitable, knowing that you, too, have a Master in heaven.1 Masters, do to your servants that which is just and equal: knowing that you also have a master in heaven.
2 Pursue prayer. Be watchful in prayer with acts of thanksgiving.2 Be instant in prayer; watching in it with thanksgiving:
3 Pray together, for us also, so that God may open a door of speech to us, so as to speak the mystery of Christ, (because of which, even now, I am in chains)3 Praying withal for us also, that God may open unto us a door of speech to speak the mystery of Christ (for which also I am bound;)
4 so that I may manifest it in the manner that I ought to speak.4 That I may make it manifest as I ought to speak.
5 Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming this age.5 Walk with wisdom towards them that are without, redeeming the time.
6 Let your speech be ever graceful, seasoned with salt, so that you may know how you ought to respond to each person.6 Let your speech be always in grace seasoned with salt: that you may know how you ought to answer every man.
7 As for the things that concern me, Tychicus, a most beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, will make everything known to you.7 All the things that concern me, Tychicus, our dearest brother, and faithful minister and fellow servant in the Lord, will make known to you,
8 I have sent him to you for this very purpose, so that he may know the things that concern you, and may console your hearts,8 Whom I have sent to you for this same purpose, that he may know the things that concern you, and comfort your hearts,
9 with Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is from among you. They shall make known to you everything that is happening here.9 With Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is one of you. All things that are done here, they shall make known to you.
10 Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark, the near cousin of Barnabas, about whom you have received instructions, (if he comes to you, receive him)10 Aristarchus, my fellow prisoner, saluteth you, and Mark, the cousin german of Barnabus, touching whom you have received commandments; if he come unto you, receive him:
11 and Jesus, who is called Justus, and those who are of the circumcision. These alone are my assistants, unto the kingdom of God; they have been a consolation to me.11 And Jesus, that is called Justus: who are of the circumcision: these only are my helpers in the kingdom of God; who have been a comfort to me.
12 Epaphras greets you, who is from among you, a servant of Christ Jesus, ever solicitous for you in prayer, so that you may stand, perfect and complete, in the entire will of God.12 Epaphras saluteth you, who is one of you, a servant of Christ Jesus, who is always solicitous for you in prayers, that you may stand perfect, and full in all the will of God.
13 For I offer testimony to him, that he has labored greatly for you, and for those who are at Laodicea, and for those at Hierapolis.13 For I bear him testimony that he hath much labour for you, and for them that are at Laodicea, and them at Hierapolis.
14 Luke, a most beloved physician, greets you, as does Demas.14 Luke, the most dear physician, saluteth you: and Demas.
15 Greet the brothers who are at Laodicea, and Nymphas, and those who are at his house, a church.15 Salute the brethren who are at Laodicea, and Nymphas, and the church that is in his house.
16 And when this epistle has been read among you, cause it to be read also in the church of the Laodiceans, and you should read that which is from the Laodiceans.16 And when this epistle shall have been read with you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans: and that you read that which is of the Laodiceans.
17 And tell Archippus: “See to the ministry that you have received in the Lord, in order to fulfill it.”17 And say to Archippus: Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
18 The greeting of Paul by my own hand. Remember my chains. May grace be with you. Amen.18 The salutation of Paul with my own hand. Be mindful of my bands. Grace be with you. Amen