Jeremiah 48
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Against Moab, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Woe upon Nebo! For it has been devastated and confounded. Kiriathaim has been seized; the strong one has been confounded and has trembled. | 1 Concerning Moab. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Woe to Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is put to shame, it is taken; the fortress is put to shame and broken down; |
| 2 There is no longer any rejoicing in Moab over Heshbon. They have devised evil. ‘Come and let us destroy it as a nation.’ Then you will be utterly silenced, and the sword will pursue you. | 2 the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned evil against her: 'Come, let us cut her off from being a nation!' You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you. |
| 3 A voice of clamor from Horonaim: devastation and great destruction! | 3 "Hark! a cry from Horonaim, 'Desolation and great destruction!' |
| 4 Moab has been crushed. Announce an outcry for her little ones. | 4 Moab is destroyed; a cry is heard as far as Zoar. |
| 5 For, along the ascent of Luhith, the mourner will ascend with weeping. For, on the descent of Horonaim, the enemies have heard the wailing of devastation. | 5 For at the ascent of Luhith they go up weeping; for at the descent of Horonaim they have heard the cry of destruction. |
| 6 Flee, save your lives! And you shall be like a saltcedar tree in the desert. | 6 Flee! Save yourselves! Be like a wild ass in the desert! |
| 7 For because you have had faith in your fortifications and in your storehouses, you too will be seized. And Chemosh will go into captivity: his priests and his leaders together. | 7 For, because you trusted in your strongholds and your treasures, you also shall be taken; and Chemosh shall go forth into exile, with his priests and his princes. |
| 8 And the despoiler will overwhelm every city, and not a single city will be saved. And the valleys will perish, and the fields will be destroyed. For the Lord has spoken. | 8 The destroyer shall come upon every city, and no city shall escape; the valley shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD has spoken. |
| 9 Give a blossom to Moab. For it will depart when it is blossoming. And its cities will become desolate and uninhabited. | 9 "Give wings to Moab, for she would fly away; her cities shall become a desolation, with no inhabitant in them. |
| 10 Cursed is he who does the work of the Lord deceitfully. And cursed is he who prohibits his sword from blood. | 10 "Cursed is he who does the work of the LORD with slackness; and cursed is he who keeps back his sword from bloodshed. |
| 11 Moab has been fertile from his youth, and he has rested amid his brood. And he has not been transferred from vessel to vessel, nor has he gone into the transmigration. Therefore, his taste has remained with him, and his scent has not changed. | 11 "Moab has been at ease from his youth and has settled on his lees; he has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into exile; so his taste remains in him, and his scent is not changed. |
| 12 Because of this, behold, the days are approaching, says the Lord, when I will send to him those who will line up and knock down his bottles, and they will knock him down and empty his vessels, and they will break their bottles against one another. | 12 "Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when I shall send to him tilters who will tilt him, and empty his vessels, and break his jars in pieces. |
| 13 And Moab will be confounded by Chemosh, just as the house of Israel was shamed by Bethel, in which they had faith. | 13 Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence. |
| 14 How can you say: ‘We are strong and robust men of battle?’ | 14 "How do you say, 'We are heroes and mighty men of war? |
| 15 Moab has been devastated, and they have cut down her cities. And her elect young men have descended to slaughter. So says the King, whose name is the Lord of hosts. | 15 The destroyer of Moab and his cities has come up, and the choicest of his young men have gone down to slaughter, says the King, whose name is the LORD of hosts. |
| 16 The passing away of Moab draws near and arrives. Its evil will rush forward with great speed. | 16 The calamity of Moab is near at hand and his affliction hastens apace. |
| 17 Console him, all you who surround him and all you who know his name. Say: ‘How has the strong staff become broken, the glorious staff?’ | 17 Bemoan him, all you who are round about him, and all who know his name; say, 'How the mighty scepter is broken, the glorious staff.' |
| 18 Descend from your glory, and sit in thirst, O habitation of the daughter of Dibon! For the destroyer of Moab has ascended to you; he has dissipated your fortifications. | 18 "Come down from your glory, and sit on the parched ground, O inhabitant of Dibon! For the destroyer of Moab has come up against you; he has destroyed your strongholds. |
| 19 Stand in the way, and gaze out, O habitation of Aroer! Question him who is fleeing, and say to him who has escaped: ‘What has happened?’ | 19 Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, 'What has happened?' |
| 20 Moab has been confounded, because he has been conquered. Wail and cry out! Announce it in Arnon: Moab has been devastated, | 20 Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste. |
| 21 and judgment has arrived upon the land of the plains: upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath, | 21 "Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mepha-ath, |
| 22 and upon Dibon, and upon Nebo, and upon the house of Deblathaim, | 22 and Dibon, and Nebo, and Beth-diblathaim, |
| 23 and upon Kiriathaim, and upon the house of Gamul, and upon the house of Meon, | 23 and Kiriathaim, and Beth-gamul, and Beth-meon, |
| 24 and upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, those far away and those nearby. | 24 and Keri-oth, and Bozrah, and all the cities of the land of Moab, far and near. |
| 25 The horn of Moab has been cut away, and his arm has been crushed, says the Lord. | 25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD. |
| 26 Inebriate him, for he has lifted himself up against the Lord. And Moab will thrust his hand into his own vomit, and also now he himself will become a derision. | 26 "Make him drunk, because he magnified himself against the LORD; so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision. |
| 27 For Israel had been a derision to them. It was as if you had discovered him among thieves. Because of your own words, then, which you have spoken against him, you will be led away captive. | 27 Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head? |
| 28 Relinquish the cities, and live upon a rock, O inhabitants of Moab, and be like a dove nesting at the mouth of an opening at the summit. | 28 "Leave the cities, and dwell in the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests in the sides of the mouth of a gorge. |
| 29 We have listened to the arrogance of Moab; he is very proud: his exaltation, and arrogance, and pride, and the loftiness of his heart. | 29 We have heard of the pride of Moab--he is very proud--of his loftiness, his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart. |
| 30 I myself know, says the Lord, his boasting, and that his ability is not in accord with it, nor is it in accord with what he has been striving to do. | 30 I know his insolence, says the LORD; his boasts are false, his deeds are false. |
| 31 For this reason, I will wail over Moab, and I will cry out to all of Moab, to the men on the brick wall who are lamenting. | 31 Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the men of Kir-heres I mourn. |
| 32 O vineyard of Sibmah, I will weep for you, with the mourning of Jazer. Your offshoots have crossed over the sea. They have reached even to the sea of Jazer. The despoiler has rushed over your harvest and your vintage. | 32 More than for Jazer I weep for you, O vine of Sibmah! Your branches passed over the sea, reached as far as Jazer, upon your summer fruits and your vintage the destroyer has fallen. |
| 33 Rejoicing and exultation has been taken away from Carmel and from the land of Moab. And I have taken the wine from the winepresses. The treader of grapes will no longer sing the usual rhythmic chant. | 33 Gladness and joy have been taken away from the fruitful land of Moab; I have made the wine cease from the wine presses; no one treads them with shouts of joy; the shouting is not the shout of joy. |
| 34 From the outcry of Heshbon, even to Elealeh and Jahzah, they have uttered their voice; from Zoar, even to Horonaim, like a three year old calf. So too, the waters of Nimrim will be very bad. | 34 "Heshbon and Ele-aleh cry out; as far as Jahaz they utter their voice, from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah. For the waters of Nimrim also have become desolate. |
| 35 And I will take away from Moab, says the Lord, the one who makes offerings in exalted places, and the one who sacrifices to his gods. | 35 And I will bring to an end in Moab, says the LORD, him who offers sacrifice in the high place and burns incense to his god. |
| 36 Because of this, my heart will resound for Moab, like the pipes, and my heart will make a sound like the pipes for the men on the brick wall. For he has done more than he was able, yet still they have perished. | 36 Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-heres; therefore the riches they gained have perished. |
| 37 For every head will be bald, and every beard will be shaved. All the hands will be bound together, and there will be haircloth on every back. | 37 "For every head is shaved and every beard cut off; upon all the hands are gashes, and on the loins is sackcloth. |
| 38 Over all the rooftops of Moab, and in its streets, everyone will mourn. For I have crushed Moab like a useless vessel, says the Lord. | 38 On all the housetops of Moab and in the squares there is nothing but lamentation; for I have broken Moab like a vessel for which no one cares, says the LORD. |
| 39 How was it conquered, so that they would wail? How is it that Moab has cast down his neck and been confounded? And Moab will be a derision and an example to everyone around him.” | 39 How it is broken! How they wail! How Moab has turned his back in shame! So Moab has become a derision and a horror to all that are round about him." |
| 40 Thus says the Lord: “Behold, he will fly like the eagle, and he will extend his wings to Moab. | 40 For thus says the LORD: "Behold, one shall fly swiftly like an eagle, and spread his wings against Moab; |
| 41 Kerioth has been captured, and the fortifications have been taken. And in that day, the heart of the strong ones of Moab will be like the heart of a woman giving birth. | 41 the cities shall be taken and the strongholds seized. The heart of the warriors of Moab shall be in that day like the heart of a woman in her pangs; |
| 42 And Moab will cease to be a people. For he has been glorified against the Lord. | 42 Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the LORD. |
| 43 Terror and the pit and the snare will overwhelm you, O inhabitant of Moab, says the Lord. | 43 Terror, pit, and snare are before you, O inhabitant of Moab! says the LORD. |
| 44 Whoever flees from the terror will fall into the pit. And whoever climbs out of the pit will be seized by the snare. For I will lead over Moab the year of their visitation, says the Lord. | 44 He who flees from the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For I will bring these things upon Moab in the year of their punishment, says the LORD. |
| 45 Those fleeing from the snare stood in the shadow of Heshbon. For a fire has gone forth from Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and it will devour the portion of Moab, and the top of the head of the sons of tumult. | 45 "In the shadow of Heshbon fugitives stop without strength; for a fire has gone forth from Heshbon, a flame from the house of Sihon; it has destroyed the forehead of Moab, the crown of the sons of tumult. |
| 46 Woe to you, O Moab! You have been ruined, O people of Chemosh! For your sons and your daughters have been taken into captivity. | 46 Woe to you, O Moab! The people of Chemosh is undone; for your sons have been taken captive, and your daughters into captivity. |
| 47 But I will convert the captivity of Moab in the last days, says the Lord.” Such are the judgments of Moab thus far. | 47 Yet I will restore the fortunes of Moab in the latter days, says the LORD." Thus far is the judgment on Moab. |