Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Psalms 52


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA VOLGARE
1 Unto the end. For Mahalath: the thoughts of David. The fool has said in his heart, “There is no God.”1 In fine, intelletto di David per Maelet. Disse l'insipiente nel suo cuore: non è Iddio.
2 They were corrupted, and they became abominable with iniquities. There is no one who does good.2 Sono corrotti, e fatti abominevoli nelle iniquità; non è chi facci bene.
3 God gazed down from heaven on the sons of men, to see if there were any who were considering or seeking God.3 Iddio ha risguardato sopra li figliuoli delli uomini, acciò lui veda se egli è alcuno intelligente, ovver cercante Iddio.
4 All have gone astray; together they have become useless. There is no one who does good; there is not even one.4 Tutti sono declinati; insieme sono fatti disutili; non è chi faccia bene, non insino a uno.
5 Will they never learn: all those who work iniquity, who devour my people like a meal of bread?5 Tutti quelli che òperano la iniquità, che divorano il mio popolo come cibo del pane, non saperanno?
6 They have not called upon God. In that place, they have trembled in fear, where there was no fear. For God has scattered the bones of those who please men. They have been confounded, because God has spurned them.6 Iddio non hanno appellato; ivi tremorono per paura, dove non era timore. Però [che] Iddio ha dissipato loro ossa, che alli uomini piacciono; sono confusi, per che Iddio gli ha disprezzati.
7 Who will grant from Zion the salvation of Israel? Jacob will exult, when God will convert the captivity of his people; and Israel will rejoice.7 Qual di Sion darà il Salvatore a Israel? Quando il Signore convertirà la cattività del suo popolo, rallegrerassi Iacob, e starà lieto Israel.