Psalms 110
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Alleluia. I will confess to you, O Lord, with my whole heart, in the council of the just and in the congregation. | 1 Alleluia: lodate Dio. A Te darò laude, o Signore, con tutto il cuor mio: nel consesso de' giusti, e nella adunanza. |
2 Great are the works of the Lord, exquisite in all his intentions. | 2 Grandi sono le opere del Signore: appropiate a tutte le sue volontà. |
3 Confession and magnificence are his work. And his justice remains from age to age. | 3 Gloria, e magnificenza sono le opere di lui: e la sua giustizia è stabile per tutti i secoli. |
4 He has created a memorial to his wonders; he is a merciful and compassionate Lord. | 4 Ha lasciata memoria di sue meraviglie il Signore, che è benigno, e misericordioso: ha dato un cibo a quei, che lo temono. |
5 He has given food to those who fear him. He will be mindful of his covenant in every age. | 5 Ei sarà memore eternamente di sua alleanza: le opere di sua possanza rivelerà al suo popolo: |
6 He will announce the virtue of his works to his people, | 6 A' quali darà l'eredità delle genti: le opere delle sue mani son verità, e giustizia. |
7 so that he may give them the inheritance of the nations. The works of his hands are truth and judgment. | 7 Fedeli tutti i comandamenti di lui: confermati per tutti i secoli: fondati nella verità, e nell'equità. |
8 All his commands are faithful: confirmed from age to age, created in truth and fairness. | 8 Ha mandata la redenzione al suo popolo: ha stabilito per l'eternità il suo testamento. |
9 He has sent redemption upon his people. He has commanded his covenant for all eternity. Holy and terrible is his name. | 9 Santo, e terribile il nome di lui: principio della sapienza il timor del Signore. |
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding is for all who do it. His praise remains from age to age. | 10 Buono intelletto hanno tutti quelli, che agiscono con questo timore: sarà egli laudato pe' secoli de' secoli. |