SCRUTATIO

Wenesday, 5 November 2025 - Festa delle Sante Reliquie ( Letture di oggi)

Judith 3


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBiblija Hrvatski
1 Then the kings as well as the princes of the provinces sent their emissaries from all of the cities: from Syria, particularly Mesopotamia, and Syria Sobal, and Libya as well as Cilicia. These, upon coming to Holofernes, said:1 Poslaše mu zbog toga glasnike s miroljubivim prijedlozima i poručiše:
2 “Let your indignation concerning us cease. For it is better for us to live in service to Nebuchadnezzar, the great king, and to become subject to you, rather than to die, even though we may have to suffer our condemnation into the annihilation of slavery.2 »Evo, mi podanici velikoga kralja Nabukodonozora padamo ničice preda te: učini s nama što ti se prohtije.
3 All our cities and all our possessions, all mountains, and hills, and fields, and herds of cattle, and flocks of sheep, and goats, and horses, and camels, and all our resources and families are in your sight.3 Evo ti naših kuća, našega kraja, žitnih polja, stada, stoke: svi torovi naših šatora ovise samo o jednom tvome migu; služi se svime kako ti se ushtije i kako ti se svidi.
4 Let all that we have be subject to your law.4 Evo, i naši su gradovi sa svojim stanovnicima robovi tvoji, samo dođi i učini s njima što je dobro u očima tvojim.«
5 We, and our sons, are your servants.5 Ljudi dođoše do Holoferna i saopćiše mu te poruke.
6 Come to us as a peaceful lord, and use our service, just as it pleases you.”6 On siđe s vojskom prema obali, postavi upravitelje po utvrđenim gradovima te iz tih gradova unovači posebno izabrane ljude kao pomoćnu vojnicu.
7 Then he descended from the mountains with horsemen, in great power, and he took charge of every city and of every inhabitant of the land.7 Građani i sav okoliš dočekaše ga s vijencima, plesovima i bubnjevima.
8 And, from all the cities, he took for himself auxiliaries: strong men and well-chosen for war.8 Poruši on sve njihove uzvišice, sravni sa zemljom svete gajeve njihove: bilo mu je najvelikodušnije dopušteno da razruši sva domaća božanstva kako bi svi narodi častili samo Nabukodonozora i svi ga jezici i plemena zazivali kao Boga.
9 And such a dread lay upon those provinces, that the leading and honored inhabitants of all the cities, together with the people, went out to meet him at his arrival.9 Stiže tako nasuprot Ezdrelonu u blizini Dotaina, a to je sučelice velikoj judejskoj ravni. Utabori se između Gebe i Skitopolisa i tu se zadrža cio mjesec dana da sakupi opskrbu za svoju vojsku.
10 They received him with garlands and lamps; they were led by choirs with timbrels and flutes.
11 Yet, not even by doing these things were they able to mitigate the ferocity of his chest.
12 For he both destroyed their cities and cut down their sacred groves.
13 For king Nebuchadnezzar had instructed him to exterminate all the gods of the earth, evidently so that he alone might be called ‘god’ by those nations which were able to be subjugated by the power of Holofernes.
14 But when he had passed through Syria Sobal, and all of Apamea, and all Mesopotamia, he came to the Idumeans in the land of Gibeah.
15 And he took their cities, and he sat there for thirty days, during which days he instructed all the troops of his army to regroup.