Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Ezekiel 2


font
NEW JERUSALEMLXX
1 He said, 'Son of man, get to your feet; I wil speak to you.'1 και ειπεν προς με υιε ανθρωπου στηθι επι τους ποδας σου και λαλησω προς σε
2 As he said these words the spirit came into me and put me on my feet, and I heard him speaking to me.2 και ηλθεν επ' εμε πνευμα και ανελαβεν με και εξηρεν με και εστησεν με επι τους ποδας μου και ηκουον αυτου λαλουντος προς με
3 He said, 'Son of man, I am sending you to the Israelites, to the rebels who have rebel ed against me.They and their ancestors have been in revolt against me up to the present day.3 και ειπεν προς με υιε ανθρωπου εξαποστελλω εγω σε προς τον οικον του ισραηλ τους παραπικραινοντας με οιτινες παρεπικραναν με αυτοι και οι πατερες αυτων εως της σημερον ημερας
4 Because they are stubborn and obstinate children, I am sending you to them, to say, "Lord Yahwehsays this."4 και ερεις προς αυτους ταδε λεγει κυριος
5 Whether they listen or not, this tribe of rebels will know there is a prophet among them.5 εαν αρα ακουσωσιν η πτοηθωσιν διοτι οικος παραπικραινων εστιν και γνωσονται οτι προφητης ει συ εν μεσω αυτων
6 And you, son of man, do not be afraid of them or of what they say, though you find yourself surroundedwith brambles and sitting on scorpions. Do not be afraid of their words or alarmed by their looks, for they are atribe of rebels.6 και συ υιε ανθρωπου μη φοβηθης αυτους μηδε εκστης απο προσωπου αυτων διοτι παροιστρησουσι και επισυστησονται επι σε κυκλω και εν μεσω σκορπιων συ κατοικεις τους λογους αυτων μη φοβηθης και απο προσωπου αυτων μη εκστης διοτι οικος παραπικραινων εστιν
7 You are to deliver my words to them whether they listen or not, for they are a tribe of rebels.7 και λαλησεις τους λογους μου προς αυτους εαν αρα ακουσωσιν η πτοηθωσιν διοτι οικος παραπικραινων εστιν
8 But you, son of man, are to listen to what I say to you; do not be a rebel like that rebellious tribe. Openyour mouth and eat what I am about to give you.'8 και συ υιε ανθρωπου ακουε του λαλουντος προς σε μη γινου παραπικραινων καθως ο οικος ο παραπικραινων χανε το στομα σου και φαγε α εγω διδωμι σοι
9 When I looked, there was a hand stretch- ing out to me, holding a scrol .9 και ειδον και ιδου χειρ εκτεταμενη προς με και εν αυτη κεφαλις βιβλιου
10 He un- rol ed it in front of me; it was written on, front and back; on it was written 'Lamentations, dirgesand cries of grief '.10 και ανειλησεν αυτην ενωπιον εμου και εν αυτη γεγραμμενα ην τα οπισθεν και τα εμπροσθεν και εγεγραπτο εις αυτην θρηνος και μελος και ουαι