Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Esther 1


font
NEW JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 It was in the days of Ahasuerus, the Ahasuerus whose empire stretched from India to Ethiopia andcomprised one hundred and twenty-seven provinces. (a) In the second year of the reign of the Great King,Ahasuerus, on the first day of Nisan, a dream came to Mordecai son of Jair, son of Shimei, son of Kish, of thetribe of Benjamin, (b) a Jew living at Susa and holding high office at the royal court. (c) He was one of thecaptives whom Nebuchadnezzar king of Babylon had deported from Jerusalem with Jeconiah king of Judah. (d)This was his dream. There were cries and noise, thunder and earthquakes, and disorder over the whole earth.(e) Then two great dragons came forward, each ready for the fray, and set up a great roar. (f) At the sound ofthem every nation made ready to wage war against the nation of the just. (g) A day of darkness and gloom, ofaffliction and distress, oppression and great disturbance on earth! (h) The entire upright nation was thrown intoconsternation at the fear of the evils awaiting it and prepared for death, crying out to God. (i) Then from its cry,as from a little spring, there grew a great river, a flood of water. (j) Light came as the sun rose, and the humblewere raised up and devoured the mighty. (k) On awakening from this dream and vision of God's designs,Mordecai thought deeply about the matter, trying his b Est al day to discover what its meaning might be. (l)Mordecai was lodging at court with Bigthan and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the palace. (m)Having got wind of their plotting and gained knowledge of their designs, he discovered that they were preparingto assassinate King Ahasuerus, and he warned the king against them. (n) The king gave orders for the twoofficers to be tortured; they confessed and were executed. (o) He then had these events entered in his RecordBook, while Mordecai himself also wrote an account of them. (p) The king then appointed Mordecai to an officeat court and rewarded him with presents. (q) But Haman son of Hammedatha, the Agagite, who enjoyed highfavour with the king, determined to injure Mordecai in revenge for the affair of the king's two officers.1 During the reign of Ahasuerus-this was the Ahasuerus who ruled over a hundred and twenty-seven provinces from India to Ethiopia-
2 In those days, when King Ahasuerus was sitting on his royal throne in the citadel of Susa,2 while he was occupying the royal throne in the stronghold of Susa,
3 in the third year of his reign, he gave a banquet at his court for al his officers-of-state and ministers,Persian and Median army-commanders, nobles and provincial governors.3 in the third year of his reign, he presided over a feast for all his officers and ministers: the Persian and Median aristocracy, the nobles, and the governors of the provinces.
4 Thus he displayed the riches and splendour of his empire and the pomp and glory of his majesty; thefestivities went on for a long time, a hundred and eighty days.4 For as many as a hundred and eighty days, he displayed the glorious riches of his kingdom and the resplendent wealth of his royal estate.
5 When this period was over, for seven days the king gave a banquet for al the people living in the citadelof Susa, to high and low alike, on the esplanade in the gardens of the royal palace.5 At the end of this time the king gave a feast of seven days in the garden court of the royal palace for all the people, great and small, who were in the stronghold of Susa.
6 There were white and violet hangings fastened with cords of fine linen and purple thread to silver ringson marble columns, couches of gold and silver on a pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl and preciousstones.6 There were white cotton draperies and violet hangings, held by cords of crimson byssus from silver rings on marble pillars. Gold and silver couches were on the pavement, which was of porphyry, marble, mother-of-pearl, and colored stones.
7 For drinking there were golden cups of various design and plenty of wine provided by the king with royalliberality.7 Liquor was served in a variety of golden cups, and the royal wine flowed freely, as befitted the king's munificence.
8 The royal edict did not, however, make drinking obligatory, the king having instructed the officials of hishousehold to treat each guest according to the guest's own wishes.8 By ordinance of the king the drinking was unstinted, for he had instructed all the stewards of his household to comply with the good pleasure of everyone.
9 Queen Vashti, for her part, gave a banquet for the women in the royal palace of King Ahasuerus.9 Queen Vashti also gave a feast for the women inside the royal palace of King Ahasuerus.
10 On the seventh day, when the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona,Bigtha, Abagtha, Zethar and Carkas, the seven officers in attendance on the person of King Ahasuerus,10 On the seventh day, when the king was merry with wine, he instructed Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carkas, the seven eunuchs who attended King Ahasuerus,
11 to bring Queen Vashti before the king, crowned with her royal diadem, in order to display her beauty tothe people and the officers-of-state, since she was very beautiful.11 to bring Queen Vashti into his presence wearing the royal crown, that he might display her beauty to the populace and the officials, for she was lovely to behold.
12 But Queen Vashti refused to come at the king's command delivered by the officers. The king was veryangry at this and his rage grew hot.12 But Queen Vashti refused to come at the royal order issued through the eunuchs. At this the king's wrath flared up, and he burned with fury.
13 Addressing himself to the wise men who were versed in the law -- it being the practice to refer mattersaffecting the king to expert lawyers and jurists-13 He conferred with the wise men versed in the law, because the king's business was conducted in general consultation with lawyers and jurists.
14 he summoned Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memucan, seven Persianand Median officers-of-state who had privileged access to the royal presence and occupied the leading positionsin the kingdom.14 He summoned Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memucan, the seven Persian and Median officials who were in the king's personal service and held first rank in the realm,
15 'According to law,' he said, 'what is to be done to Queen Vashti for not obeying the command of KingAhasuerus delivered by the officers?'15 and asked them, "What is to be done by law with Queen Vashti for disobeying the order of King Ahasuerus issued through the eunuchs?"
16 In the presence of the king and the officers-of-state, Memucan replied, 'Queen Vashti has wronged notonly the king but also al the officers-of-state and all the peoples inhabiting the provinces of King Ahasuerus.16 In the presence of the king and of the officials, Memucan answered: "Queen Vashti has not wronged the king alone, but all the officials and the populace throughout the provinces of King Ahasuerus.
17 The queen's conduct wil soon become known to al the women, who wil adopt a contemptuousattitude towards their own husbands. They wil say, "King Ahasuerus himself commanded Queen Vashti toappear before him and she did not come."17 For the queen's conduct will become known to all the women, and they will look with disdain upon their husbands when it is reported, "King Ahasuerus commanded that Queen Vashti be ushered into his presence, but she would not come.'
18 Before the day is out, the wives of the Persian and Median officers-of-state wil be tel ing every one ofthe king's officers-of-state what they have heard about the queen's behaviour; and that wil mean contempt andanger all round.18 This very day the Persian and Median ladies who hear of the queen's conduct will rebel against all the royal officials, with corresponding disdain and rancor.
19 If it is the king's pleasure, let him issue a royal edict, to be irrevocably incorporated into the laws of thePersians and Medes, to the effect that Vashti is never to appear again before King Ahasuerus, and let the kingconfer her royal dignity on a worthier woman.19 If it please the king, let an irrevocable royal decree be issued by him and inscribed among the laws of the Persians and Medes, forbidding Vashti to come into the presence of King Ahasuerus and authorizing the king to give her royal dignity to one more worthy than she.
20 Let this edict issued by the king be proclaimed throughout his empire -- which is great -- and al thewomen wil henceforth bow to the authority of their husbands, both high and low alike.'20 Thus, when the decree which the king will issue is published throughout his realm, vast as it is, all wives will honor their husbands, from the greatest to the least."
21 This speech pleased the king and the officers-of-state, and the king did as Memucan advised.21 This proposal found acceptance with the king and the officials, and the king acted on the advice of Memucan.
22 He sent letters to all the provinces of the kingdom, to each province in its own script and to each nationin its own language, ensuring that every husband should be master in his own house.22 He sent letters to all the royal provinces, to each province in its own script and to each people in its own language, to the effect that every man should be lord in his own home.