Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

1 Samuel 30


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 Before David and his men reached Ziklag on the third day, the Amalekites had raided the Negeb and Ziklag, had stormed the city, and had set it on fire.1 ولما جاء داود ورجاله الى صقلغ في اليوم الثالث كان العمالقة قد غزوا الجنوب وصقلغ وضربوا صقلغ واحرقوها بالنار
2 They had taken captive the women and all who were in the city, young and old, killing no one; they had carried them off when they left.2 وسبوا النساء اللواتي فيها. لم يقتلوا احدا لا صغيرا ولا كبيرا بل ساقوهم ومضوا في طريقهم.
3 David and his men arrived at the city to find it burned to the ground and their wives, sons and daughters taken captive.3 فدخل داود ورجاله المدينة واذا هي محرقة بالنار ونساؤهم وبنوهم وبناتهم قد سبوا.
4 Then David and those who were with him wept aloud until they could weep no more.4 فرفع داود والشعب الذين معه اصواتهم وبكوا حتى لم تبق لهم قوة للبكاء.
5 David's two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal from Carmel, had also been carried off with the rest.5 وسبيت امرأتا داود اخينوعم اليزرعيلية وابيجايل امرأة نابال الكرملي.
6 Now David found himself in great difficulty, for the men spoke of stoning him, so bitter were they over the fate of their sons and daughters. But with renewed trust in the LORD his God,6 فتضايق داود جدا لان الشعب قالوا برجمه لان انفس جميع الشعب كانت مرّة كل واحد على بنيه وبناته. واما داود فتشدد بالرب الهه
7 David said to Abiathar, the priest, son of Ahimelech, "Bring me the ephod!" When Abiathar brought him the ephod,7 ثم قال داود لابياثار الكاهن ابن اخيمالك قدم اليّ الافود. فقدّم ابياثار الافود الى داود.
8 David inquired of the LORD, "Shall I pursue these raiders? Can I overtake them?" The LORD answered him, "Go in pursuit, for you shall surely overtake them and effect a rescue."8 فسأل داود من الرب قائلا. اذا لحقت هؤلاء الغزاة فهل ادركهم. فقال له الحقهم فانك تدرك وتنقذ.
9 So David went off with his six hundred men and came as far as the Wadi Besor, where those who were to remain behind halted.9 فذهب داود هو والست مئة الرجل الذين معه وجاءوا الى وادي البسور والمتخلفون وقفوا.
10 David continued the pursuit with four hundred men, but two hundred were too exhausted to cross the Wadi Besor and remained behind.10 واما داود فلحق هو واربع مئة رجل ووقف مئتا رجل لانهم اعيوا عن ان يعبروا وادي البسور.
11 An Egyptian was found in the open country and brought to David. He was provided with food, which he ate, and given water to drink;11 فصادفوا رجلا مصريا في الحقل فاخذوه الى داود واعطوه خبزا فاكل وسقوه ماء
12 a cake of pressed figs and two cakes of pressed raisins were also offered to him. When he had eaten, he revived; he had not taken food nor drunk water for three days and three nights.12 واعطوه قرصا من التين وعنقودين من الزبيب فاكل ورجعت روحه اليه لانه لم ياكل خبزا ولا شرب ماء في ثلاثة ايام وثلاث ليال.
13 Then David asked him, "To whom do you belong, and where do you come from?" He replied: "I am an Egyptian, the slave of an Amalekite. My master abandoned me because I fell sick three days ago today.13 فقال له داود لمن انت ومن اين انت. فقال انا غلام مصري عبد لرجل عماليقي وقد تركني سيدي لاني مرضت منذ ثلاثة ايام.
14 We raided the Negeb of the Cherethites, the territory of Judah, and the Negeb of Caleb; and we set Ziklag on fire."14 فاننا قد غزونا على جنوبي الكريتيين وعلى ما ليهوذا وعلى جنوبي كالب واحرقنا صقلغ بالنار.
15 David then asked him, "Will you lead me down to this raiding party?" He answered, "Swear to me by God that you will not kill me or deliver me to my master, and I will lead you to the raiding party."15 فقال له داود هل تنزل بي الى هؤلاء الغزاة. فقال احلف لي بالله انك لا تقتلني ولا تسلمني ليد سيدي فانزل بك الى هؤلاء الغزاة.
16 He did lead them, and there were the Amalekites scattered all over the ground, eating, drinking, and in a festive mood because of all the rich booty they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.16 فنزل به واذ بهم منتشرون على وجه كل الارض يأكلون ويشربون ويرقصون بسبب جميع الغنيمة العظيمة التي اخذوا من ارض الفلسطينيين ومن ارض يهوذا.
17 From dawn to sundown David attacked them, putting them under the ban so that none escaped except four hundred young men, who mounted their camels and fled.17 فضربهم داود من العتمة الى مساء غدهم ولم ينج منهم رجل الا اربع مئة غلام الذين ركبوا جمالا وهربوا.
18 David recovered everything the Amalekites had taken, and rescued his two wives.18 واستخلص داود كل ما اخذه عماليق وانقذ داود امرأتيه.
19 Nothing was missing, small or great, booty or sons or daughters, of all that the Amalekites had taken. David brought back everything.19 ولم يفقد لهم شيء لا صغير ولا كبير ولا بنون ولا بنات ولا غنيمة ولا شيء من جميع ما اخذوا لهم بل رد داود الجميع.
20 Moreover, David took all the sheep and oxen, and as they drove these before him, they shouted, "This is David's spoil!"20 واخذ داود الغنم والبقر. ساقوها امام تلك الماشية وقالوا هذه غنيمة داود
21 When David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow him, and whom he had left behind at the Wadi Besor, they came out to meet David and the men with him. On nearing them David greeted them.21 وجاء داود الى مئتي الرجل الذين اعيوا عن الذهاب وراء داود فأرجعهم في وادي البسور فخرجوا للقاء داود ولقاء الشعب الذين معه. فتقدم داود الى القوم وسأل عن سلامتهم.
22 But all the stingy and worthless men among those who had accompanied David spoke up to say, "Since they did not accompany us, we will not give them anything from the booty, except to each man his wife and children. Let them take those along and be on their way."22 فاجاب كل رجل شرير ولئيم من الرجال الذين ساروا مع داود وقالوا لاجل انهم لم يذهبوا معنا لا نعطيهم من الغنيمة التي استخلصناها بل لكل رجل امرأته وبنيه فليقتادوهم وينطلقوا.
23 But David said: "You must not do this, my brothers, after what the LORD has given us. He has protected us and delivered into our grip the band that came against us.23 فقال داود لا تفعلوا هكذا يا اخوتي لان الرب قد اعطانا وحفظنا ودفع ليدنا الغزاة الذين جاءوا علينا.
24 Who could agree with this proposal of yours? Rather, the share of the one who goes down to battle and that of the one who remains with the baggage shall be the same; they shall share alike."24 ومن يسمع لكم في هذا الامر. لانه كنصيب النازل الى الحرب نصيب الذي يقيم عند الامتعة فانهم يقتسمون بالسوية.
25 And from that day forward he made it a law and a custom in Israel, as it still is today.25 وكان من ذلك اليوم فصاعدا انه جعلها فريضة وقضاء لاسرائيل الى هذا اليوم
26 When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to the elders of Judah, city by city, saying, "This is a gift to you from the spoil of the enemies of the LORD":26 ولما جاء داود الى صقلغ ارسل من الغنيمة الى شيوخ يهوذا الى اصحابه قائلا هذه لكم بركة من غنيمة اعداء الرب.
27 to those in Bethel, to those in Ramoth-negeb, to those in Jattir,27 الى الذين في بيت ايل والذين في راموت الجنوب والذين في يتّير
28 to those in Aroer, to those in Siphmoth, to those in Eshtemoa,28 والى الذين في عروعير والذين في سفموث والذين في اشتموع
29 to those in Racal, to those in the Jerahmeelite cities, to those in the Kenite cities,29 والى الذين في راخال والذين في مدن اليرحمئيليين والذين في مدن القينيين
30 to those in Hormah, to those in Borashan, to those in Athach,30 والى الذين في حرمة والذين في كور عاشان والذين في عتاك
31 to those in Hebron, and to all the places frequented by David and his men.31 والى الذين في حبرون والى جميع الاماكن التي تردد فيها داود ورجاله