Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Revelation 22


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Then the angel showed me the river of life-giving water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb1 Azután megmutatta nekem az élet vizének folyóját, amely ragyogó volt, mint a kristály, és Isten és a Bárány trónjából fakadt .
2 down the middle of its street. On either side of the river grew the tree of life that produces fruit twelve times a year, once each month; the leaves of the trees serve as medicine for the nations.2 Utcája közepén és a folyó mindkét partján az élet fája volt, amely tizenkétszer terem gyümölcsöt, minden egyes hónapban meghozza a maga gyümölcsét; és a fa levelei a nemzetek gyógyulására szolgálnak .
3 Nothing accursed will be found there anymore. The throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him.3 Nem lesz többé átok. Isten és a Bárány trónja áll benne, és szolgái szolgálnak neki.
4 They will look upon his face, and his name will be on their foreheads.4 Látni fogják az ő arcát , és homlokukon lesz az ő neve.
5 Night will be no more, nor will they need light from lamp or sun, for the Lord God shall give them light, and they shall reign forever and ever.5 Nem lesz többé éjszaka, és nem lesz szükségük lámpafényre, sem napfényre, mert az Úr, az Isten világosítja meg őket, és uralkodni fognak örökkön örökké .
6 And he said to me, "These words are trustworthy and true, and the Lord, the God of prophetic spirits, sent his angel to show his servants what must happen soon."6 Akkor így szólt hozzám: »Ezek az igék valóban hitelesek és igazak, és az Úr, a próféták szellemeinek Istene küldte el angyalát, hogy megmutassa szolgáinak mindazt, aminek rövidesen meg kell történnie .
7 "Behold, I am coming soon." Blessed is the one who keeps the prophetic message of this book.7 Íme, hamarosan eljövök . Boldog, aki megtartja e könyv próféciáinak igéit!«
8 It is I, John, who heard and saw these things, and when I heard and saw them I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me.8 Én vagyok, János, aki hallottam és láttam ezeket. Miután hallottam és láttam, leborultam az angyal lába előtt, aki nekem ezeket megmutatta, hogy imádjam.
9 But he said to me, "Don't! I am a fellow servant of yours and of your brothers the prophets and of those who keep the message of this book. Worship God."9 De ő azt mondta nekem: »Vigyázz, ne tedd! Hiszen én a szolgatársad vagyok, és testvéreidé, a prófétáké, és azoké, akik megtartják e könyv próféciájának igéit. Az Istent imádd!«
10 Then he said to me, "Do not seal up the prophetic words of this book, for the appointed time is near.10 Majd így szólt: »Ne pecsételd le e könyv próféciájának igéit, mert az idő közel van!
11 Let the wicked still act wickedly, and the filthy still be filthy. The righteous must still do right, and the holy still be holy."11 Aki árt, ám csak ártson továbbra is, és aki szennyes, legyen még szennyesebb, de aki igaz, legyen még igazabb, és a szent legyen még szentebb!
12 "Behold, I am coming soon. I bring with me the recompense I will give to each according to his deeds.12 Íme, hamarosan eljövök , és jutalmam velem van, hogy megfizessek mindenkinek tettei szerint .
13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."13 Én vagyok az Alfa és az Ómega, az első és az utolsó , a kezdet és a vég.
14 Blessed are they who wash their robes so as to have the right to the tree of life and enter the city through its gates.14 Boldogok, akik megmossák ruhájukat a Bárány vérében, hogy hatalmuk legyen az élet fája fölött, és a kapukon át bemenjenek a városba!
15 Outside are the dogs, the sorcerers, the unchaste, the murderers, the idol-worshipers, and all who love and practice deceit.15 Ki innen az ebekkel, a varázslókkal, a paráznákkal, a gyilkosokkal, a bálványimádókkal, és mindenkivel, aki a hazugságot szereti és cselekszi!
16 "I, Jesus, sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the root and offspring of David, the bright morning star."16 Én, Jézus, küldtem el angyalomat, hogy előttetek tanúságot tegyen ezekre az egyházakra vonatkozóan. Én vagyok Dávid gyökere és ivadéka, a fényes hajnalcsillag!«
17 The Spirit and the bride say, "Come." Let the hearer say, "Come." Let the one who thirsts come forward, and the one who wants it receive the gift of life-giving water.17 A Lélek és a menyasszony így szól: »Jöjj el!« És aki hallja, az is mondja: »Jöjj el!« Aki szomjazik, jöjjön; és aki akarja, merítsen ingyen az élet vizéből!
18 I warn everyone who hears the prophetic words in this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book,18 Tanúságot teszek mindenki előtt, aki hallja e könyv próféciájának igéit: Ha valaki hozzátesz ezekhez valamit, arra Isten azokat a csapásokat bocsátja, amelyek meg vannak írva ebben a könyvben.
19 and if anyone takes away from the words in this prophetic book, God will take away his share in the tree of life and in the holy city described in this book.19 És ha valaki elvesz valamit e könyv próféciájának igéiből, attól Isten elveszi osztályrészét az élet fájából , a szent városból, és mindabból, ami meg van írva ebben a könyvben.
20 The one who gives this testimony says, "Yes, I am coming soon." Amen! Come, Lord Jesus!20 Aki tanúságot tesz mindezekről, így szól: »Bizony, hamarosan eljövök.« »Ámen. Jöjj el, Uram Jézus!«
21 The grace of the Lord Jesus be with all.