Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

1 John 5


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 Everyone who believes that Jesus is the Christ is begotten by God, and everyone who loves the father loves (also) the one begotten by him.1 Chiunque crede che Gesù è il Cristo, è nato da Dio; e chi ama colui che ha generato, ama anche chi da lui è stato generato.
2 In this way we know that we love the children of God when we love God and obey his commandments.2 Da questo conosciamo di amare i figli di Dio: se amiamo Dio e ne osserviamo i comandamenti,
3 For the love of God is this, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome,3 perché in questo consiste l'amore di Dio, nell'osservare i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi.
4 for whoever is begotten by God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith.4 Tutto ciò che è nato da Dio vince il mondo; e questa è la vittoria che ha sconfitto il mondo: la nostra fede.

5 Who (indeed) is the victor over the world but the one who believes that Jesus is the Son of God?5 E chi è che vince il mondo se non chi crede che Gesù è il Figlio di Dio?
6 This is the one who came through water and blood, Jesus Christ, not by water alone, but by water and blood. The Spirit is the one that testifies, and the Spirit is truth.6 Questi è colui che è venuto con acqua e sangue, Gesù Cristo; non con acqua soltanto, ma con l'acqua e con il sangue. Ed è lo Spirito che rende testimonianza, perché lo Spirito è la verità.
7 So there are three that testify,7 Poiché tre sono quelli che rendono testimonianza:
8 the Spirit, the water, and the blood, and the three are of one accord.8 lo Spirito, l'acqua e il sangue, e questi tre sono concordi.
9 If we accept human testimony, the testimony of God is surely greater. Now the testimony of God is this, that he has testified on behalf of his Son.9 Se accettiamo la testimonianza degli uomini, la testimonianza di Dio è maggiore; e la testimonianza di Dio è quella che ha dato al suo Figlio.
10 Whoever believes in the Son of God has this testimony within himself. Whoever does not believe God has made him a liar by not believing the testimony God has given about his Son.10 Chi crede nel Figlio di Dio, ha questa testimonianza in sé. Chi non crede a Dio, fa di lui un bugiardo, perché non crede alla testimonianza che Dio ha reso a suo Figlio.
11 And this is the testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son.11 E la testimonianza è questa: Dio ci ha dato la vita eterna e questa vita è nel suo Figlio.
12 Whoever possesses the Son has life; whoever does not possess the Son of God does not have life.12 Chi ha il Figlio ha la vita; chi non ha il Figlio di Dio, non ha la vita.
13 I write these things to you so that you may know that you have eternal life, you who believe in the name of the Son of God.13 Questo vi ho scritto perché sappiate che possedete la vita eterna, voi che credete nel nome del Figlio di Dio.

14 And we have this confidence in him, that if we ask anything according to his will, he hears us.14 Questa è la fiducia che abbiamo in lui: qualunque cosa gli chiediamo secondo la sua volontà, egli ci ascolta.
15 And if we know that he hears us in regard to whatever we ask, we know that what we have asked him for is ours.15 E se sappiamo che ci ascolta in quello che gli chiediamo, sappiamo di avere già quello che gli abbiamo chiesto.
16 If anyone sees his brother sinning, if the sin is not deadly, he should pray to God and he will give him life. This is only for those whose sin is not deadly. There is such a thing as deadly sin, about which I do not say that you should pray.16 Se uno vede il proprio fratello commettere un peccato che non conduce alla morte, preghi, e Dio gli darà la vita; s'intende a coloro che commettono un peccato che non conduce alla morte: c'è infatti un peccato che conduce alla morte; per questo dico di non pregare.
17 All wrongdoing is sin, but there is sin that is not deadly.17 Ogni iniquità è peccato, ma c'è il peccato che non conduce alla morte.

18 We know that no one begotten by God sins; but the one begotten by God he protects, and the evil one cannot touch him.18 Sappiamo che chiunque è nato da Dio non pecca: chi è nato da Dio preserva se stesso e il maligno non lo tocca.
19 We know that we belong to God, and the whole world is under the power of the evil one.19 Noi sappiamo che siamo da Dio, mentre tutto il mondo giace sotto il potere del maligno.
20 We also know that the Son of God has come and has given us discernment to know the one who is true. And we are in the one who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.20 Sappiamo anche che il Figlio di Dio è venuto e ci ha dato l'intelligenza per conoscere il vero Dio. E noi siamo nel vero Dio e nel Figlio suo Gesù Cristo: egli è il vero Dio e la vita eterna.
21 Children, be on your guard against idols.21 Figlioli, guardatevi dai falsi dèi!