Acts of the Apostles 6
12345678910111213141516171819202122232425262728
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 At that time, as the number of disciples continued to grow, the Hellenists complained against the Hebrews because their widows were being neglected in the daily distribution. | 1 בימים ההם כאשר רבו התלמידים היתה תלונת היונים על העבריים על אשר העלימו עיניהם מאלמנותיהם לבלתי תת להן יום יום את ארוחתן |
2 So the Twelve called together the community of the disciples and said, "It is not right for us to neglect the word of God to serve at table. | 2 ויקראו שנים העשר את המון התלמידים ויאמרו לא נאוה לנו כי נעזב את דבר האלהים ונשמש את השלחנות |
3 Brothers, select from among you seven reputable men, filled with the Spirit and wisdom, whom we shall appoint to this task, | 3 לכן אחי ברו לכם שבעה אנשים מקרבכם אשר שם טוב להם ומלאים רוח הקדש וחכמה ונפקידם על הענין הזה |
4 whereas we shall devote ourselves to prayer and to the ministry of the word." | 4 ואנחנו נשקד על התפלה ועל שמוש הדבר |
5 The proposal was acceptable to the whole community, so they chose Stephen, a man filled with faith and the holy Spirit, also Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicholas of Antioch, a convert to Judaism. | 5 וייטב הדבר לפני כל ההמון ויבחרו את אסטפנוס איש מלא אמונה ורוח הקדש ואת פילפוס ואת פרוכורוס ואת ניקנור ואת טימון ואת פרמנס ואת ניקלס גר אנטיוכיא |
6 They presented these men to the apostles who prayed and laid hands on them. | 6 את אלה העמידו לפני השליחים ויתפללו ויסמכו את ידיהם עליהם |
7 The word of God continued to spread, and the number of the disciples in Jerusalem increased greatly; even a large group of priests were becoming obedient to the faith. | 7 ויהי דבר האלהים הולך וגדל וירב מספר התלמידים בירושלים עד מאד וגם המון רב מן הכהנים נכנעו אל האמונה |
8 Now Stephen, filled with grace and power, was working great wonders and signs among the people. | 8 ואסטפנוס מלא אמונה וגבורה ויעש אתות ומופתים גדולים בקרב העם |
9 Certain members of the so-called Synagogue of Freedmen, Cyrenians, and Alexandrians, and people from Cilicia and Asia, came forward and debated with Stephen, | 9 ויקומו אנשים מבית הכנסת הנקרא על שם הליברטינים ושל קורינים ואלכסנדריים ומן בני קיליקיא ואסיא ויתוכחו עם אסטפנוס |
10 but they could not withstand the wisdom and the spirit with which he spoke. | 10 ולא יכלו עמד לנגד החכמה והרוח אשר דבר בו |
11 Then they instigated some men to say, "We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God." | 11 ויסיתו בו אנשים אמרים שמענו אתו מדבר גדופים במשה ובאלהים |
12 They stirred up the people, the elders, and the scribes, accosted him, seized him, and brought him before the Sanhedrin. | 12 ויעוררו את העם ואת הזקנים והסופרים ויקומו עליו ויחטפהו ויביאהו לפני הסנהדרין |
13 They presented false witnesses who testified, "This man never stops saying things against (this) holy place and the law. | 13 ויעמידו עדי שקר אשר אמרו האיש הזה איננו חדל מהטיח דברים נגד מקום הקדש הזה ונגד התורה |
14 For we have heard him claim that this Jesus the Nazorean will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us." | 14 כי שמענהו אמר זה ישוע הנצרי יתץ את המקום הזה וישנה את החקים אשר מסר לנו משה |
15 All those who sat in the Sanhedrin looked intently at him and saw that his face was like the face of an angel. | 15 ויסתכלו בו כל הישבים בסנהדרין ויראו את פניו כפני מלאך אלהים |