Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Hosea 11


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 When Israel was a child I loved him, out of Egypt I called my son.1 Israel era ainda criança, e já eu o amava, e do Egito chamei meu filho.
2 The more I called them, the farther they went from me, Sacrificing to the Baals and burning incense to idols.2 Mas, quanto mais os chamei, mais se afastaram; ofereceram sacrifícios aos Baal e queimaram ofertas aos ídolos.
3 Yet it was I who taught Ephraim to walk, who took them in my arms;3 Eu, entretanto, ensinava Efraim a andar, tomava-o nos meus braços, mas não compreenderam que eu cuidava deles.
4 I drew them with human cords, with bands of love; I fostered them like one who raises an infant to his cheeks; Yet, though I stooped to feed my child, they did not know that I was their healer.4 Segurava-os com laços humanos, com laços de amor; fui para eles como o que tira da boca uma rédea, e lhes dei alimento.
5 He shall return to the land of Egypt, and Assyria shall be his king;5 Ele voltará para o Egito e o assírio será seu rei, porque não quiseram voltar-se para mim.
6 The sword shall begin with his cities and end by consuming his solitudes. Because they refused to repent, their own counsels shall devour them.6 A espada devastará suas cidades, destruirá seus filhos, que colherão assim o fruto de suas obras.
7 His people are in suspense about returning to him; and God, though in unison they cry out to him, shall not raise them up.7 Meu povo é inclinado a separar-se de mim, convidam-no a subir para o Altíssimo, mas ninguém procura elevar-se.
8 How could I give you up, O Ephraim, or deliver you up, O Israel? How could I treat you as Admah, or make you like Zeboiim? My heart is overwhelmed, my pity is stirred.8 Como poderia eu abandonar-te, ó Efraim, ou trair-te, ó Israel? Como poderia eu tratar-te como Adama, ou tornar-te como Seboim? Meu coração se revolve dentro de mim, eu me comovo de dó e compaixão.
9 I will not give vent to my blazing anger, I will not destroy Ephraim again; For I am God and not man, the Holy One present among you; I will not let the flames consume you.9 Não darei curso ao ardor de minha cólera, já não destruirei Efraim, porque sou Deus e não um homem, sou o Santo no meio de ti, e não gosto de destruir.
10 They shall follow the LORD, who roars like a lion; When he roars, his sons shall come frightened from the west,10 Eles seguirão o Senhor, que rugirá como um leão; ao seu rugido tremerão os filhos do ocidente;
11 Out of Egypt they shall come trembling, like sparrows, from the land of Assyria, like doves; And I will resettle them in their homes, says the LORD.11 os egípcios tremerão como uma ave, e os assírios, como uma pomba. Eu os farei habitar em suas casas - oráculo do Senhor.
12 Efraim cerca-me de mentira, e a casa de Israel de hipocrisia; Judá é um testemunho traidor de Deus, que tem comércio com as hieródulas.