Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Ezekiel 15


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA MARTINI
1 Thus the word of the LORD came to me:1 E IL Signore parlommi, dicendo:
2 Son of man, what makes the wood of the vine better than any other wood? That branch among the trees of the forest!2 Figliuolo dell'uomo, che si farà egli del tralcio della vite a preferenza di tutti gli altri legnami delle boscaglie, se ella è come le piante della selva?
3 Can you use its wood to make anything worthwhile? Can you make even a peg from it, to hang on it any kind of vessel?3 Si prenderà egli un pezzo di essa per farne qualche lavoro; ovver se ne formerà egli un cavicchio per attaccarvi qualche arnese?
4 If you throw it on the fire as fuel and the fire devours both ends and even the middle is scorched, is it still good for anything?4 Ecco, che si mette a nudrir il fuoco l'una parte, e l'altra parte di lui la ha consunta il fuoco, e il di mezzo è ridotto in cenere: sarà egli buono a qualch' uopo?
5 Why, even when it was whole it was good for nothing; how much less, when the fire has devoured and scorched it, can it be used for anything!5 Anche quando era intiero non era buono a nulla: quanto più divorato, ed arso, ch'egli è dal fuoco, non potrà farsene cosa alcuna?
6 Therefore, thus says the Lord GOD: Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have destined as fuel for the fire, do I make the inhabitants of Jerusalem.6 Per questo così dice il Signore Dio: Come il legno della vite fatto simile alle legna dei boschi, io lo do al fuoco, che lo divori, cosi farò degli abitanti di Gerusalemme.
7 I will set my face against them; they have escaped from the fire, but the fire shall devour them. Thus you shall know that I am the LORD, when I turn my face against them.7 E volgerò contro di essi il mio sguardo: usciran dal fuoco, e un (altro) fuoco li consumerà, e conoscerete, ch'io son il Signore, quando volgerò contro di essi il mio sguardo,
8 I will make the land a waste, because they have broken faith, says the Lord GOD.8 E inabitabile, e desolata renderò la lor terra, perch' ei sono stati prevaricatori, dice il Signore Dio.