Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Ezekiel 15


font
NEW AMERICAN BIBLEDIODATI
1 Thus the word of the LORD came to me:1 LA parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:
2 Son of man, what makes the wood of the vine better than any other wood? That branch among the trees of the forest!2 Figliuol d’uomo, che cosa è il legno della vite, più che qualunque altro legno? che cosa è ciò ch’è stato tralcio, fra gli alberi della selva?
3 Can you use its wood to make anything worthwhile? Can you make even a peg from it, to hang on it any kind of vessel?3 Può egli prendersene alcun legno da farne qualche lavorio? può egli pur prendersene un cavigliuolo, da appiccarvi su qualunque arnese?
4 If you throw it on the fire as fuel and the fire devours both ends and even the middle is scorched, is it still good for anything?4 Ecco, dopo che sarà stato posto nel fuoco, per esser consumato, e che il fuoco ne avrà consumati i due capi, e che il mezzo ne sarà inarsicciato, varrà egli più nulla da farne alcun lavorio?
5 Why, even when it was whole it was good for nothing; how much less, when the fire has devoured and scorched it, can it be used for anything!5 Ecco, mentre è intiero, non se ne può fare alcun lavorio; quanto meno potrassene più fare alcun lavorio, dopo che il fuoco l’avrà consumato, e ch’egli sarà inarsicciato?
6 Therefore, thus says the Lord GOD: Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have destined as fuel for the fire, do I make the inhabitants of Jerusalem.6 Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Quale è, fra le legne del bosco, il legno della vite, il quale io ho ordinato per pastura del fuoco, tali renderò gli abitanti di Gerusalemme.
7 I will set my face against them; they have escaped from the fire, but the fire shall devour them. Thus you shall know that I am the LORD, when I turn my face against them.7 E volgerò la mia faccia contro a loro; quando saranno usciti d’un fuoco, un altro fuoco li consumerà; e voi conoscerete che io sono il Signore, quando avrò volta la mia faccia contro a loro.
8 I will make the land a waste, because they have broken faith, says the Lord GOD.8 E renderò il paese desolato; perciocchè hanno commesso misfatto; dice il Signore Iddio