Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Baruch 5


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA MARTINI
1 Jerusalem, take off your robe of mourning and misery; put on the splendor of glory from God forever:1 Spogliati Gerusalemme della veste di duolo, che conveniva alla tua afflizione, e vestiti dello splendore, e della magnificenza di quella, che da Dio ti vien gloria sempiterna.
2 Wrapped in the cloak of justice from God, bear on your head the mitre that displays the glory of the eternal name.2 Il Signore ti ammanterà della di ploide di giustizia, e ti porrà sul capo la mitra d'eterno onore:
3 For God will show all the earth your splendor:3 Imperocché in te Dio farà conoscere la magnificenza sua a tutti gli uomini, che son sotto del cielo;
4 you will be named by God forever the peace of justice, the glory of God's worship.4 Imperocché il tuo nome, quello che: ti sarà imposto da Dio per sempre egli è: La pace della giustizia, e la, gloria della pietà.
5 Up, Jerusalem! stand upon the heights; look to the east and see your children Gathered from the east and the west at the word of the Holy One, rejoicing that they are remembered by God.5 Sorgi Gerusalemme, e sta stà alto, e gira gli occhi all'Oriente, e mira raunati i tuoi figli dall'oriente fino all'occidente in virtù della parola del Santo, lieti della memoria del loro Dio;
6 Led away on foot by their enemies they left you: but God will bring them back to you borne aloft in glory as on royal thrones.6 Imperocché si partiron da te menati a piedi da' nemici: ma ricondurralli il Signore a te portati onorevolmente come figliuoli del regno.
7 For God has commanded that every lofty mountain be made low, And that the age-old depths and gorges be filled to level ground, that Israel may advance secure in the glory of God.7 Conciossiaché il Signore ha stabilito di abbassar tutti gli alti monti, e le rupi eterne, e di colmare le valli, ed agguagliarle alla terra, affinchè Israele cammini franco per onore di Dio.
8 The forests and every fragrant kind of tree have overshadowed Israel at God's command;8 E le selve, e tutte le piante di grato odore per comando di Dio faranno ombra a Israele;
9 For God is leading Israel in joy by the light of his glory, with his mercy and justice for company.9 Imperocché Iddio guiderà Israele collo splendore di sua maestà, mediante la misericordia, e la giustizia, che è dalui.