SCRUTATIO

Tuesday, 16 December 2025 - Santa Maria Crocifissa (Paola) ( Letture di oggi)

Jeremiah 24


font
NEW AMERICAN BIBLEBiblija Hrvatski
1 The LORD showed me two baskets of figs placed before the temple of the LORD.--This was after Nebuchadnezzar, king of Babylon, had exiled from Jerusalem Jeconiah, son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, the artisans and the skilled workers, and brought them to Babylon.--1 Jahve mi pokaza, i gle: dvije kotarice smokava stajahu pred domom Jahvinim, pošto Nabukodonozor, kralj babilonski, odvede iz Jeruzalema i izagna u Babilon Jekoniju, sina Jojakimova, kralja judejskoga, zajedno s knezovima judejskim, kovačima i bravarima.
2 One basket contained excellent figs, the early-ripening kind. But the other basket contained very bad figs, so bad they could not be eaten.2 U jednoj kotarici bijahu izvrsne smokve, kakve već jesu rane smokve; a u drugoj bijahu pokvarene smokve, tako loše da se ne mogahu jesti.
3 Then the LORD said to me: What do you see, Jeremiah? "Figs," I replied; "the good ones are very good, but the bad ones very bad, so bad they cannot be eaten."3 I Jahve me upita: »Jeremija, što vidiš?« A ja odgovorih: »Smokve! Dobre su vrlo dobre, a loše su vrlo loše – tako loše da nisu za jelo.«
4 Thereupon this word of the LORD came to me:4 I dođe mi riječ Jahvina:
5 Thus says the LORD, the God of Israel: Like these good figs, even so will I regard with favor Judah's exiles whom I sent away from this place into the land of the Chaldeans.5 Ovako govori Jahve, Bog Izraelov: »Kao na ove dobre smokve, tako ću milostivo pogledati na sužnje judejske koje sam s ovoga mjesta prognao u zemlju kaldejsku.
6 I will look after them for their good, and bring them back to this land, to build them up, not to tear them down; to plant them, not to pluck them out.6 I milostivo ću svrnuti oči na njih i vratiti ih u ovu zemlju. Ponovo ću ih podići i neću ih više uništiti; opet ću ih posaditi i neću ih više iščupati.
7 I will give them a heart with which to understand that I am the LORD. They shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.7 I dat ću im srce da me poznaju da sam ja Jahve, da budu narod moj, a ja Bog njihov, jer će se oni svim srcem svojim opet k meni obratiti.
8 And like the figs that are bad, so bad they cannot be eaten--yes, thus says the LORD--even so will I treat Zedekiah, king of Judah, and his princes, the remnant of Jerusalem remaining in this land and those who have settled in the land of Egypt.8 Ali kao s lošim smokvama koje su tako loše da nisu za jelo« – da, riječ je Jahvina – »tako ću postupiti i sa Sidkijom, kraljem judejskim, s njegovim knezovima i sa svim Jeruzalemcima što preostadoše u ovoj zemlji i s onima što se u Egiptu nastaniše.
9 I will make them an object of horror to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a taunt and a curse, in all the places to which I will drive them.9 Učinit ću da budu na užas svim kraljevstvima zemaljskim, na sramotu i porugu, na ruglo i kletvu posvuda kamo ih protjeram.
10 I will send upon them the sword, famine, and pestilence, until they have disappeared from the land which I gave them and their fathers.10 I poslat ću na njih mač, glad i kugu dok se ne istrijebe sa zemlje koju dadoh njima i ocima njihovim.«