Psalms 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever. | 1 ¡Aleluya! ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor! |
2 Let the house of Israel say: God's love endures forever. | 2 Que lo diga el pueblo de Israel: ¡es eterno su amor! |
3 Let the house of Aaron say, God's love endures forever. | 3 Que lo diga la familia de Aarón: ¡es eterno su amor! |
4 Let those who fear the LORD say, God's love endures forever. | 4 Que lo digan los que temen al Señor: ¡es eterno su amor! |
5 In danger I called on the LORD; the LORD answered me and set me free. | 5 En el peligro invoqué al Señor, y él me escuchó dándome un alivio. |
6 The LORD is with me; I am not afraid; what can mortals do against me? | 6 El Señor está conmigo: no temeré: ¿qué podrán hacerlo los hombres? |
7 The LORD is with me as my helper; I shall look in triumph on my foes. | 7 El Señor está conmigo y me ayuda: yo veré derrotados a mis adversarios. |
8 Better to take refuge in the LORD than to put one's trust in mortals. | 8 Es mejor refugiarse en el Señor que fiarse de los hombres; |
9 Better to take refuge in the LORD than to put one's trust in princes. | 9 es mejor refugiarse en el Señor que fiarse de los poderosos. |
10 All the nations surrounded me; in the LORD'S name I crushed them. | 10 Todos los paganos me rodearon, pero yo los derroté en el nombre del Señor; |
11 They surrounded me on every side; in the LORD'S name I crushed them. | 11 me rodearon por todas partes, pero yo los derroté en el nombre del Señor; |
12 They surrounded me like bees; they blazed like fire among thorns; in the LORD'S name I crushed them. | 12 me rodearon como avispas, ardían como fuego en las espinas, pero yo los derroté en el nombre del Señor. |
13 I was hard pressed and falling, but the LORD came to my help. | 13 Me empujaron con violencia para derribarme, pero el Señor vino en mi ayuda. |
14 The LORD, my strength and might, came to me as savior. | 14 El Señor es mi fuerza y mi protección; él fue mi salvación. |
15 The joyful shout of deliverance is heard in the tents of the victors: "The LORD'S right hand strikes with power; | 15 Un grito de alegría y de victoria resuena en las carpas de los justos: «La mano del Señor hace proezas, |
16 the LORD'S right hand is raised; the LORD'S right hand strikes with power." | 16 la mano del Señor es sublime, la mano del Señor hace proezas». |
17 I shall not die but live and declare the deeds of the LORD. | 17 No, no moriré: viviré para publicar lo que hizo el Señor, |
18 The LORD chastised me harshly, but did not hand me over to death. | 18 El Señor me castigó duramente, pero no me entregó a la muerte. |
19 Open the gates of victory; I will enter and thank the LORD. | 19 «Abran las puertas de la justicia y entraré para dar gracias al Señor». |
20 This is the LORD'S own gate, where the victors enter. | 20 «Esta es la puerta del Señor: sólo los justos entran por ella». |
21 I thank you for you answered me; you have been my savior. | 21 Yo te doy gracias porque me escuchaste y fuiste mi salvación. |
22 The stone the builders rejected has become the cornerstone. | 22 La piedra que desecharon los constructores es ahora la piedra angular |
23 By the LORD has this been done; it is wonderful in our eyes. | 23 Esto ha sido hecho por el Señor y es admirable a nuestros ojos. |
24 This is the day the LORD has made; let us rejoice in it and be glad. | 24 Este es el día que hizo el Señor: alegrémonos y regocijémonos en él. |
25 LORD, grant salvation! LORD, grant good fortune! | 25 Sálvanos, Señor, asegúranos la prosperidad. |
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We bless you from the LORD'S house. | 26 ¡Bendito el que viene en nombre del Señor! Nosotros los bendecimos desde la Casa del Señor: |
27 The LORD is God and has given us light. Join in procession with leafy branches up to the horns of the altar. | 27 el Señor es Dios, y él nos ilumina. «Ordenen una procesión con ramas frondosas hasta los ángulos del altar». |
28 You are my God, I give you thanks; my God, I offer you praise. | 28 Tú eres mi Dios, y yo te doy gracias; Dios mío, yo te glorifico. |
29 Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever. | 29 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor! |