Exodus 38
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of David. | 1 In finem, pro torcularibus. Psalmus David. |
2 O LORD, our Lord, how awesome is your name through all the earth! You have set your majesty above the heavens! | 2 Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra ! quoniam elevata est magnificentia tua super cælos. |
3 Out of the mouths of babes and infants you have drawn a defense against your foes, to silence enemy and avenger. | 3 Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem. |
4 When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and stars that you set in place-- | 4 Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum, lunam et stellas quæ tu fundasti. |
5 What are humans that you are mindful of them, mere mortals that you care for them? | 5 Quid est homo, quod memor es ejus ? aut filius hominis, quoniam visitas eum ? |
6 Yet you have made them little less than a god, crowned them with glory and honor. | 6 Minuisti eum paulominus ab angelis ; gloria et honore coronasti eum ; |
7 You have given them rule over the works of your hands, put all things at their feet: | 7 et constituisti eum super opera manuum tuarum. |
8 All sheep and oxen, even the beasts of the field, | 8 Omnia subjecisti sub pedibus ejus, oves et boves universas, insuper et pecora campi, |
9 The birds of the air, the fish of the sea, and whatever swims the paths of the seas. | 9 volucres cæli, et pisces maris qui perambulant semitas maris. |
10 O LORD, our Lord, how awesome is your name through all the earth! | 10 Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra ! |