Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi (מכתב שני לקורינתים) 24


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 ויצא ישוע מן המקדש ללכת לדרכו ויגשו תלמידיו להראותו את בניני המקדש1 Et egressus Iesus de templo ibat, et accesserunt discipuli eius, utostenderent ei aedificationes templi;
2 ויען ישוע ויאמר אליהם הראיתם את כל אלה אמן אמר אני לכם לא תשאר פה אבן על אבן אשר לא תתפרק2 ipse autem respondens dixit eis: “ Nonvidetis haec omnia? Amen dico vobis: Non relinquetur hic lapis super lapidem,qui non destruetur ”.
3 וישב על הר הזיתים ויגשו אליו התלמידים לבדם ויאמרו אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא אות בואך ואות קץ העולם3 Sedente autem eo super montem Oliveti, accesserunt adeum discipuli secreto dicentes: “ Dic nobis: Quando haec erunt, et quod signumadventus tui et consummationis saeculi? ”.
4 ויען ישוע ויאמר להם ראו פן יתעה אתכם איש4 Et respondens Iesus dixit eis: “ Videte, ne quis vos seducat.
5 כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא המשיח והתעו רבים5 Multi enimvenient in nomine meo dicentes: “Ego sum Christus”, et multos seducent.
6 ואתם עתידים לשמע מלחמות ושמעות מלחמה ראו פן תבהלו כי היו תהיה כל זאת אך עדן אין הקץ6 Audituri enim estis proelia et opiniones proeliorum. Videte, ne turbemini;oportet enim fieri, sed nondum est finis.
7 כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעב ודבר ורעש הנה והנה7 Consurget enim gens in gentem, etregnum in regnum, et erunt fames et terrae motus per loca;
8 וכל אלה רק ראשית החבלים8 haec autem omniainitia sunt dolorum.
9 אז ימסרו אתכם לעני והמיתו אתכם והייתם שנואים לכל הגוים למען שמי9 Tunc tradent vos in tribulationem et occident vos, eteritis odio omnibus gentibus propter nomen meum.
10 ואז יכשלו רבים ומסרו איש את רעהו ושנאו איש את אחיו10 Et tunc scandalizabunturmulti et invicem tradent et odio habebunt invicem;
11 ונביאי שקר רבים יקומו והתעו רבים11 et multi pseudoprophetaesurgent et seducent multos.
12 ומפני אשר ירבה הרשע תפוג אהבת רבים12 Et, quoniam abundavit iniquitas, refrigescetcaritas multorum;
13 והמחכה עד עת קץ הוא יושע13 qui autem permanserit usque in finem, hic salvus erit.
14 ותקרא בשורת המלכות הזאת בתבל כלה לעדות לכל הגוים ואחר יבוא הקץ14 Et praedicabitur hoc evangelium regni in universo orbe in testimonium omnibusgentibus; et tunc veniet consummatio.
15 לכן כאשר תראו שקוץ משמם האמור על ידי דניאל הנביא עומד במקום קדש הקרא יבין15 Cum ergo videritis abominationemdesolationis, quae dicta est a Daniele propheta, stantem in loco sancto, quilegit, intellegat:
16 אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים16 tunc qui in Iudaea sunt, fugiant ad montes;
17 ואשר על הגג אל ירד לשאת דבר מביתו17 qui intecto, non descendat tollere aliquid de domo sua;
18 ואשר בשדה אל ישב הביתה לשאת את מלבושו18 et, qui in agro, nonrevertatur tollere pallium suum.
19 ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם19 Vae autem praegnantibus et nutrientibus inillis diebus!
20 אך התפללו אשר מנוסתכם לא תהיה בחרף ולא בשבת20 Orate autem, ut non fiat fuga vestra hieme vel sabbato:
21 כי אז תהיה צרה גדולה אשר כמוה לא נהיתה מראשית העולם עד עתה וכמוה לא תהיה עוד21 erit enim tunctribulatio magna, qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fiet.
22 ולולא נקצרו הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים יקצרו הימים ההם22 Etnisi breviati fuissent dies illi, non fieret salva omnis caro; sed propterelectos breviabuntur dies illi.
23 וכי יאמר אליכם איש בעת ההיא הנה פה המשיח או הנו שם אל תאמינו23 Tunc si quis vobis dixerit: “Ecce hicChristus” aut: “Hic”, nolite credere.
24 כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ויתנו אתות גדלות ומופתים למען התעות אף את הבחירים אם יוכלו24 Surgent enim pseudochristi etpseudoprophetae et dabunt signa magna et prodigia, ita ut in errorem inducantur,si fieri potest, etiam electi.
25 הנה מראש הגדתי לכם25 Ecce praedixi vobis.
26 לכן כי יאמרו אליכם הנו במדבר אל תצאו הנו בחדרים אל תאמינו26 Si ergo dixerintvobis: “Ecce in deserto est”, nolite exire; “Ecce in penetralibus”,nolite credere;
27 כי כברק היוצא ממזרח ומאיר עד מערב כן יהיה גם בואו של בן האדם27 sicut enim fulgur exit ab oriente et paret usque inoccidentem, ita erit adventus Filii hominis.
28 כי באשר החלל שם יקבצו הנשרים28 Ubicumque fuerit corpus, illuccongregabuntur aquilae.
29 ומיד אחרי צרת הימים ההם תחשך השמש והירח לא יגיה אורו והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו29 Statim autem post tribulationem dierum illorum, sol obscurabitur, et luna nondabit lumen suum, et stellae cadent de caelo, et virtutes caelorumcommovebuntur.
30 אז אות בן האדם יראה בשמים וספדו כל משפחות הארץ וראו את בן האדם בא עם ענני השמים בגבורה וכבוד רב30 Et tunc parebit signum Filii hominis in caelo, et tuncplangent omnes tribus terrae et videbunt Filium hominis venientem in nubibuscaeli cum virtute et gloria multa;
31 וישלח את מלאכיו בקול שופר גדול ויקבצו את בחיריו מארבע הרוחות למקצה השמים ועד קצה השמים31 et mittet angelos suos cum tuba magna, etcongregabunt electos eius a quattuor ventis, a summis caelorum usque ad terminoseorum.
32 למדו נא את משל התאנה כאשר ירטב ענפה ופרחו עליה ידעתם כי קרוב הקיץ32 Ab arbore autem fici discite parabolam: cum iam ramus eius tener fuerit, etfolia nata, scitis quia prope est aestas.
33 כן גם אתם בראותכם את כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח33 Ita et vos, cum videritis haecomnia, scitote quia prope est in ianuis.
34 אמן אמר אני לכם כי לא יעבר הדור הזה עד אשר יהיו כל אלה34 Amen dico vobis: Non praeteribithaec generatio, donec omnia haec fiant.
35 השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון35 Caelum et terra transibunt, verbavero mea non praeteribunt.
36 אך היום ההוא והשעה ההיא אין איש יודע אתה גם לא מלאכי השמים בלתי אבי לבדו36 De die autem illa et hora nemo scit, neque angeli caelorum neque Filius, nisiPater solus.
37 וכימי נח כן יהיה גם בואו של בן האדם37 Sicut enim dies Noe, ita erit adventus Filii hominis.
38 כי כאשר בימי המבול היו אכלים ושתים נשאים נשים ונתנים אתן לאנשים עד היום אשר בא נח אל התבה38 Sicutenim erant in diebus ante diluvium comedentes et bibentes, nubentes et nuptumtradentes, usque ad eum diem, quo introivit in arcam Noe,
39 ולא ידעו עד בוא המבול וישחת את כלם כן יהיה גם בואו של בן האדם39 et non cognoverunt,donec venit diluvium et tulit omnes, ita erit et adventus Filii hominis.
40 אז יהיו שנים בשדה אחד יאסף ואחד יעזב40 Tuncduo erunt in agro: unus assumitur, et unus relinquitur;
41 שתים טוחנות ברחים אחת תאסף ואחת תעזב41 duae molentes inmola: una assumitur, et una relinquitur.
42 לכן שקדו כי אינכם יודעים באי זו שעה יבא אדניכם42 Vigilate ergo, quia nescitis qua die Dominus vester venturus sit.
43 ואת זאת הבינו אשר לו ידע בעל הבית באי זו אשמורה יבא הגנב כי עתה שקד ולא הניח לחתר את ביתו43 Illudautem scitote quoniam si sciret pater familias qua hora fur venturus esset,vigilaret utique et non sineret perfodi domum suam.
44 לכן היו נכונים גם אתם כי בשעה אשר לא תדמו יבוא בן האדם44 Ideo et vos estoteparati, quia, qua nescitis hora, Filius hominis venturus est.
45 מי הוא אפוא העבד הנאמן והנבון אשר הפקידו אדניו על בני ביתו לתת להם את אכלם בעתו45 Quis putas estfidelis servus et prudens, quem constituit dominus supra familiam suam, ut detillis cibum in tempore?
46 אשרי העבד אשר אדניו בבואו ימצאהו עשה כן46 Beatus ille servus, quem cum venerit dominus eius,invenerit sic facientem.
47 אמן אמר אני לכם כי יפקידהו על כל אשר לו47 Amen dico vobis quoniam super omnia bona suaconstituet eum.
48 ואם העבד הרע יאמר בלבו בשש אדני לבוא48 Si autem dixerit malus servus ille in corde suo: “Moramfacit dominus meus venire”,
49 ויחל להכות את חבריו ואכל ושתה עם הסובאים49 et coeperit percutere conservos suos, manducetautem et bibat cum ebriis,
50 בוא יבוא אדני העבד ההוא ביום לא יצפה ובשעה לא ידע50 veniet dominus servi illius in die, qua nonsperat, et in hora, qua ignorat,
51 וישסף אתו וישים את חלקו עם החנפים שם תהיה היללה וחרק השנים51 et dividet eum partemque eius ponet cumhypocritis; illic erit fletus et stridor dentium.