Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 8


font
MODERN HEBREW BIBLEKING JAMES BIBLE
1 הלא חכמה תקרא ותבונה תתן קולה1 Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
2 בראש מרומים עלי דרך בית נתיבות נצבה2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
3 ליד שערים לפי קרת מבוא פתחים תרנה3 She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.
4 אליכם אישים אקרא וקולי אל בני אדם4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
5 הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב5 O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.
6 שמעו כי נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים6 Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
7 כי אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע7 For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
8 בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקש8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
9 כלם נכחים למבין וישרים למצאי דעת9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
10 קחו מוסרי ואל כסף ודעת מחרוץ נבחר10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.
11 כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
12 אני חכמה שכנתי ערמה ודעת מזמות אמצא12 I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
13 יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי13 The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
14 לי עצה ותושיה אני בינה לי גבורה14 Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
15 בי מלכים ימלכו ורוזנים יחקקו צדק15 By me kings reign, and princes decree justice.
16 בי שרים ישרו ונדיבים כל שפטי צדק16 By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
17 אני אהביה אהב ומשחרי ימצאנני17 I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
18 עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה18 Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.
19 טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
20 בארח צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
21 להנחיל אהבי יש ואצרתיהם אמלא21 That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
22 יהוה קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
23 מעולם נסכתי מראש מקדמי ארץ23 I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
24 באין תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי מים24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
25 בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
26 עד לא עשה ארץ וחוצות וראש עפרות תבל26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
27 בהכינו שמים שם אני בחוקו חוג על פני תהום27 When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
28 באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום28 When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
29 בשומו לים חקו ומים לא יעברו פיו בחוקו מוסדי ארץ29 When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
30 ואהיה אצלו אמון ואהיה שעשעים יום יום משחקת לפניו בכל עת30 Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
31 משחקת בתבל ארצו ושעשעי את בני אדם31 Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.
32 ועתה בנים שמעו לי ואשרי דרכי ישמרו32 Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
33 שמעו מוסר וחכמו ואל תפרעו33 Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
34 אשרי אדם שמע לי לשקד על דלתתי יום יום לשמר מזוזת פתחי34 Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
35 כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה35 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
36 וחטאי חמס נפשו כל משנאי אהבו מות36 But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.