Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 8


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים1 [Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm Davids.]
2 מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם2 Herr, unser Herrscher,
wie gewaltig ist dein Name auf der ganzen Erde;
über den Himmel breitest du deine Hoheit aus.
3 כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה3 Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge schaffst du dir Lob,
deinen Gegnern zum Trotz;
deine Feinde und Widersacher müssen verstummen.
4 מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו4 Seh ich den Himmel, das Werk deiner Finger,
Mond und Sterne, die du befestigt:
5 ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו5 Was ist der Mensch, dass du an ihn denkst,
des Menschen Kind, dass du dich seiner annimmst?
6 תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו6 Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als Gott,
hast ihn mit Herrlichkeit und Ehre gekrönt.
7 צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי7 Du hast ihn als Herrscher eingesetzt über das Werk deiner Hände,
hast ihm alles zu Füßen gelegt:
8 צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים8 All die Schafe, Ziegen und Rinder
und auch die wilden Tiere,
9 יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ9 die Vögel des Himmels und die Fische im Meer,
alles, was auf den Pfaden der Meere dahinzieht.
10 Herr, unser Herrscher,
wie gewaltig ist dein Name auf der ganzen Erde!