Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 139


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע1 Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.Signore, tu mi scruti e mi conosci,
2 אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק2 tu conosci quando mi siedo e quando mi alzo,intendi da lontano i miei pensieri,
3 ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה3 osservi il mio cammino e il mio riposo,ti sono note tutte le mie vie.
4 כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה4 La mia parola non è ancora sulla linguaed ecco, Signore, già la conosci tutta.
5 אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה5 Alle spalle e di fronte mi circondie poni su di me la tua mano.
6 פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה6 Meravigliosa per me la tua conoscenza,troppo alta, per me inaccessibile.
7 אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח7 Dove andare lontano dal tuo spirito?Dove fuggire dalla tua presenza?
8 אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך8 Se salgo in cielo, là tu sei;se scendo negli inferi, eccoti.
9 אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים9 Se prendo le ali dell’auroraper abitare all’estremità del mare,
10 גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך10 anche là mi guida la tua manoe mi afferra la tua destra.
11 ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני11 Se dico: «Almeno le tenebre mi avvolganoe la luce intorno a me sia notte»,
12 גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה12 nemmeno le tenebre per te sono tenebree la notte è luminosa come il giorno;per te le tenebre sono come luce.
13 כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי13 Sei tu che hai formato i miei renie mi hai tessuto nel grembo di mia madre.
14 אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד14 Io ti rendo grazie:hai fatto di me una meraviglia stupenda;meravigliose sono le tue opere,le riconosce pienamente l’anima mia.
15 לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ15 Non ti erano nascoste le mie ossaquando venivo formato nel segreto,ricamato nelle profondità della terra.
16 גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם16 Ancora informe mi hanno visto i tuoi occhi;erano tutti scritti nel tuo libro i giorni che furono fissatiquando ancora non ne esisteva uno.
17 ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם17 Quanto profondi per me i tuoi pensieri,quanto grande il loro numero, o Dio!
18 אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך18 Se volessi contarli, sono più della sabbia.Mi risveglio e sono ancora con te.
19 אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני19 Se tu, Dio, uccidessi i malvagi!Allontanatevi da me, uomini sanguinari!
20 אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך20 Essi parlano contro di te con inganno,contro di te si alzano invano.
21 הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט21 Quanto odio, Signore, quelli che ti odiano!Quanto detesto quelli che si oppongono a te!
22 תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי22 Li odio con odio implacabile,li considero miei nemici.
23 חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי23 Scrutami, o Dio, e conosci il mio cuore,provami e conosci i miei pensieri;
24 וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם24 vedi se percorro una via di doloree guidami per una via di eternità.