Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 33


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה1 E agora, Jó, escuta minhas palavras, dá ouvidos a todos os meus discursos.
2 הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי2 Eis que abro a boca, minha língua, sob o céu da boca, vai falar.
3 ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו3 Minhas palavras brotam de um coração reto, meus lábios falarão francamente.
4 רוח אל עשתני ונשמת שדי תחיני4 O Espírito de Deus me criou, e o sopro do Todo-poderoso me deu a vida.
5 אם תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה5 Se puderes, responde-me; toma posição, fica firme diante de mim.
6 הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני6 Em face de Deus sou teu igual: como tu mesmo, fui formado de barro.
7 הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד7 Assim meu temor não te assustará e o peso de minhas palavras não te acabrunhará.
8 אך אמרת באזני וקול מלין אשמע8 Ora, disseste aos meus ouvidos, e ouvi estas palavras:
9 זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי9 Sou puro, sem pecado; sou limpo, não há culpa em mim.
10 הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו10 É ele que inventa pretextos contra mim, considera-me seu inimigo.
11 ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי11 Pôs meus pés no cepo, espiou todos os meus passos.
12 הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש12 Responderei que nisto foste injusto, pois Deus é maior do que o homem.
13 מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה13 Por que o acusas de não dar nenhuma resposta a teus discursos?
14 כי באחת ידבר אל ובשתים לא ישורנה14 Pois Deus fala de uma maneira e de outra e não prestas atenção.
15 בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על אנשים בתנומות עלי משכב15 Por meio dos sonhos, das visões noturnas, quando um sono profundo pesa sobre os humanos, enquanto o homem está adormecido em seu leito,
16 אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם16 então abre o ouvido do homem e o assusta com suas aparições,
17 להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה17 a fim de desviá-lo do pecado e de preservá-lo do orgulho,
18 יחשך נפשו מני שחת וחיתו מעבר בשלח18 para salvar-lhe a alma do fosso, e sua vida, da seta mortífera.
19 והוכח במכאוב על משכבו וריב עצמיו אתן19 Pela dor também é instruído o homem em seu leito, quando todos os seus membros são agitados,
20 וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה20 quando recebe o alimento com desgosto, e já não pode suportar as iguarias mais deliciosas;
21 יכל בשרו מראי ושפי עצמותיו לא ראו21 sua carne some aos olhares, seus membros emagrecidos se desvanecem;
22 ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים22 sua alma aproxima-se da sepultura, e sua vida, daqueles que estão mortos.
23 אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו23 Se perto dele se encontrar um anjo, um intercessor entre mil, para ensinar-lhe o que deve fazer,
24 ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר24 ter piedade dele e dizer: Poupai-o de descer à sepultura, recebi o resgate de sua vida;
25 רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו25 sua carne retomará o vigor da mocidade, retornará aos dias de sua adolescência.
26 יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו26 Ele reza, e Deus lhe é propício, contempla-lhe a face com alegria. Anuncia {Deus} ao homem sua justiça;
27 ישר על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי27 canta diante dos homens, dizendo: Pequei, violei o direito, e Deus não me tratou conforme meus erros;
28 פדה נפשי מעבר בשחת וחיתי באור תראה28 poupou minha alma de descer à sepultura, e minha alma bem viva goza a luz.
29 הן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר29 Eis o que Deus faz duas, três vezes para o homem,
30 להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים30 a fim de tirar-lhe a alma da sepultura, para iluminá-la com a luz dos vivos.
31 הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר31 Presta atenção, Jó, escuta-me; cala a boca para que eu fale.
32 אם יש מלין השיבני דבר כי חפצתי צדקך32 Se tens alguma coisa para dizer, responde-me; fala, eu gostaria de te dar razão.
33 אם אין אתה שמע לי החרש ואאלפך חכמה33 Se não, escuta-me, cala-te, e eu te ensinarei a sabedoria.