SCRUTATIO

Friday, 19 December 2025 - San Malachia ( Letture di oggi)

Shemòt (שמות) - Esodo 21


font
MODERN HEBREW BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם1 И вот законы, которые ты объявишь им:
2 כי תקנה עבד עברי שש שנים יעבד ובשבעת יצא לחפשי חנם2 если купишь раба Еврея, пусть он работает шесть лет, а в седьмой пусть выйдет на волю даром;
3 אם בגפו יבא בגפו יצא אם בעל אשה הוא ויצאה אשתו עמו3 если он пришел один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пусть выйдет с ним и жена его;
4 אם אדניו יתן לו אשה וילדה לו בנים או בנות האשה וילדיה תהיה לאדניה והוא יצא בגפו4 если же господин его дал ему жену и она родила ему сынов, или дочерей, то жена и дети ее пусть останутся у господина ее, а он выйдет один;
5 ואם אמר יאמר העבד אהבתי את אדני את אשתי ואת בני לא אצא חפשי5 но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю, --
6 והגישו אדניו אל האלהים והגישו אל הדלת או אל המזוזה ורצע אדניו את אזנו במרצע ועבדו לעלם6 то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.
7 וכי ימכר איש את בתו לאמה לא תצא כצאת העבדים7 Если кто продаст дочь свою в рабыни, то она не может выйти, как выходят рабы;
8 אם רעה בעיני אדניה אשר לא יעדה והפדה לעם נכרי לא ימשל למכרה בבגדו בה8 если она не угодна господину своему и он не обручит ее, пусть позволит выкупить ее; а чужому народу продать ее не властен, когда сам пренебрег ее;
9 ואם לבנו ייעדנה כמשפט הבנות יעשה לה9 если он обручит ее сыну своему, пусть поступит с нею по праву дочерей;
10 אם אחרת יקח לו שארה כסותה וענתה לא יגרע10 если же другую возьмет за него, то она не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития;
11 ואם שלש אלה לא יעשה לה ויצאה חנם אין כסף11 а если он сих трех [вещей] не сделает для нее, пусть она отойдет даром, без выкупа.
12 מכה איש ומת מות יומת12 Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;
13 ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה13 но если кто не злоумышлял, а Бог попустил ему попасть под руки его, то Я назначу у тебя место, куда убежать [убийце];
14 וכי יזד איש על רעהו להרגו בערמה מעם מזבחי תקחנו למות14 а если кто с намерением умертвит ближнего коварно, то [и] от жертвенника Моего бери его на смерть.
15 ומכה אביו ואמו מות יומת15 Кто ударит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.
16 וגנב איש ומכרו ונמצא בידו מות יומת16 Кто украдет человека и продаст его, или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти.
17 ומקלל אביו ואמו מות יומת17 Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.
18 וכי יריבן אנשים והכה איש את רעהו באבן או באגרף ולא ימות ונפל למשכב18 Когда ссорятся, и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель,
19 אם יקום והתהלך בחוץ על משענתו ונקה המכה רק שבתו יתן ורפא ירפא19 то, если он встанет и будет выходить из дома с помощью палки, ударивший не будет повинен [смерти]; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его.
20 וכי יכה איש את עבדו או את אמתו בשבט ומת תחת ידו נקם ינקם20 А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан;
21 אך אם יום או יומים יעמד לא יקם כי כספו הוא21 но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро.
22 וכי ינצו אנשים ונגפו אשה הרה ויצאו ילדיה ולא יהיה אסון ענוש יענש כאשר ישית עליו בעל האשה ונתן בפללים22 Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет [другого] вреда, то взять с [виновного] пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках;
23 ואם אסון יהיה ונתתה נפש תחת נפש23 а если будет вред, то отдай душу за душу,
24 עין תחת עין שן תחת שן יד תחת יד רגל תחת רגל24 глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
25 כויה תחת כויה פצע תחת פצע חבורה תחת חבורה25 обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб.
26 וכי יכה איש את עין עבדו או את עין אמתו ושחתה לחפשי ישלחנו תחת עינו26 Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз;
27 ואם שן עבדו או שן אמתו יפיל לחפשי ישלחנו תחת שנו27 и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб.
28 וכי יגח שור את איש או את אשה ומת סקול יסקל השור ולא יאכל את בשרו ובעל השור נקי28 Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват;
29 ואם שור נגח הוא מתמל שלשם והועד בבעליו ולא ישמרנו והמית איש או אשה השור יסקל וגם בעליו יומת29 но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его, быв извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину, то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти;
30 אם כפר יושת עליו ונתן פדין נפשו ככל אשר יושת עליו30 если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него.
31 או בן יגח או בת יגח כמשפט הזה יעשה לו31 Сына ли забодает, дочь ли забодает, --по сему же закону поступать с ним.
32 אם עבד יגח השור או אמה כסף שלשים שקלים יתן לאדניו והשור יסקל32 Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями.
33 וכי יפתח איש בור או כי יכרה איש בר ולא יכסנו ונפל שמה שור או חמור33 Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел,
34 בעל הבור ישלם כסף ישיב לבעליו והמת יהיה לו34 то хозяин ямы должен заплатить, отдать серебро хозяину их, а труп будет его.
35 וכי יגף שור איש את שור רעהו ומת ומכרו את השור החי וחצו את כספו וגם את המת יחצון35 Если чей-нибудь вол забодает до смерти вола у соседа его, пусть продадут живого вола и разделят пополам цену его; также и убитого пусть разделят пополам;
36 או נודע כי שור נגח הוא מתמול שלשם ולא ישמרנו בעליו שלם ישלם שור תחת השור והמת יהיה לו36 а если известно было, что вол бодлив был и вчера и третьего дня, но хозяин его не стерег его, то должен он заплатить вола за вола, а убитый будет его.