Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 8


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי1 Benjamin engendra Béla son premier-né, Ashbel le second, Ahiram le troisième,
2 נוחה הרביעי ורפא החמישי2 Noha le quatrième, Rapha le cinquième.
3 ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד3 Béla eut des fils: Addar, Géra père d'Ehud,
4 ואבישוע ונעמן ואחוח4 Abishua, Naamân et Ahoah,
5 וגרא ושפופן וחורם5 Géra, Shephupham et Huram.
6 ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת6 Voici les fils d'Ehud. Ce sont eux qui furent les chefs de famille des habitants de Géba et lesemmenèrent en captivité à Manahat:
7 ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד7 Naamân, Ahiyya et Géra. C'est lui qui les emmena en captivité; il engendra Uzza et Ahihud.
8 ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו8 Il engendra Shaharayim dans les Champs de Moab après qu'il eut répudié ses femmes, Hushimet Baara.
9 ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם9 De sa nouvelle femme il eut pour fils Yobab, Cibya, Mésha, Malkom.
10 ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות10 Yéuç, Sakya, Mirma. Tels furent ses fils, chefs de famille.
11 ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל11 De Hushim il eut pour fils Abitud et Elpaal.
12 ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה12 Fils d'Elpaal: Eber, Mishéam et Shémed: c'est lui qui bâtit Ono, et Lod avec ses dépendances.
13 וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת13 Béria et Shéma. Ils étaient chefs de famille des habitants d'Ayyalôn et mirent en fuite leshabitants de Gat.
14 ואחיו ששק וירמות14 Son frère: Shéshaq. Yerémot,
15 וזבדיה וערד ועדר15 Zebadya, Arad, Eder,
16 ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה16 Mikaël, Yishpa et Yoha étaient fils de Béria.
17 וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר17 Zebadya, Meshullam, Hizqi, Haber,
18 וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל18 Yishmeraï, Yizlia, Yobab étaient fils d'Elpaal.
19 ויקים וזכרי וזבדי19 Yaqim, Zikri, Zabdi,
20 ואליעני וצלתי ואליאל20 Elyoénaï, Cilletaï, Eliel,
21 ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי21 Adaya, Beraya, Shimrat étaient fils de Shiméï.
22 וישפן ועבר ואליאל22 Yishpân, Eber, Eliel,
23 ועבדון וזכרי וחנן23 Abdôn, Zikri, Hanân,
24 וחנניה ועילם וענתתיה24 Hananya, Elam, Antotiyya,
25 ויפדיה ופניאל בני ששק25 Yiphdéya, Penuel étaient fils de Shéshaq.
26 ושמשרי ושחריה ועתליה26 Shamsheraï, Sheharya, Atalya,
27 ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם27 Yaaréshya, Eliyya, Zikri étaient fils de Yeroham.
28 אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם28 Tels étaient les chefs des familles groupées selon leur parenté. Ils habitèrent Jérusalem.
29 ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה29 A Gabaôn habitaient Yeïel, le père de Gabaôn, dont la femme s'appelait Maaka,
30 ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב30 son fils premier-né Abdôn, ainsi que Cur, Qish, Baal, Ner, Nadab,
31 וגדור ואחיו וזכר31 Gedor, Ahyo, Zaker et Miqlot.
32 ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם32 Miqlot engendra Shiméa; mais eux, contrairement à leurs frères, habitaient Jérusalem avecleurs frères.
33 ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל33 Ner engendra Qish, Qish engendra Saül, Saül engendra Jonathan, Malki-Shua, Abinadab etEshbaal.
34 ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה34 Fils de Jonathan: Meribbaal. Meribbaal engendra Mika
35 ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז35 Fils de Mika: Pitôn, Mélek, Taréa, Ahaz.
36 ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא36 Ahaz engendra Yehoadda, Yehoadda engendra Alémèt, Azmavèt et Zimri. Zimri engendraMoça,
37 ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו37 Moça engendra Binéa. Rapha son fils, Eléasa son fils, Açel son fils.
38 ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל38 Açel eut six fils dont voici les noms: Azriqam son premier-né, puis Yishmaël, Shéarya,Obadya, Hanân. Ils étaient tous fils d'Açel.
39 ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי39 Fils d'Esheq son frère: Ulam son premier-né, Yéush le second, Eliphélèt le troisième.
40 ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן40 Ulam eut des fils, hommes preux et valeureux, tirant de l'arc. Ils eurent beaucoup de fils et depetits-fils, 150. Tous ceux-là étaient fils de Benjamin.