Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 23


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל1 Davi, achando-se velho e cheio de dias, constituiu Salomão, seu filho, rei de Israel.
2 ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים2 Reuniu todos os chefes de Israel, os sacerdotes e os levitas.
3 ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף3 Foram contados os levitas de trinta anos para cima; contados por cabeça e por homem, eram 38.000 homens.
4 מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים4 Davi disse: 24.000 dentre eles serão colocados ao serviço do templo do Senhor, 6.000 serão escribas e juízes,
5 וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל5 4.000 porteiros e 4.000 para celebrarem o Senhor com os instrumentos que fiz para louvá-lo.
6 ויחלקם דויד מחלקות לבני לוי לגרשון קהת ומררי6 Davi distribuiu-os em classes, segundo as linhagens de Levi: Gerson, Caat e Merari.
7 לגרשני לעדן ושמעי7 Dos gersonitas: Leedã e Semei.
8 בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל שלשה8 Filhos de Leedã, o chefe Jaiel, Zetã e Joel: três.
9 בני שמעי שלמות וחזיאל והרן שלשה אלה ראשי האבות ללעדן9 Filhos de Semei: Salomit, Hosiel e Arã: três. Foram estes os chefes das famílias de Leedã.
10 ובני שמעי יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה10 Filhos de Semei: Leet, Ziza, Jaus e Baria.
11 ויהי יחת הראש וזיזה השני ויעוש ובריעה לא הרבו בנים ויהיו לבית אב לפקדה אחת11 Tais são os filhos de Semei: quatro. Leet era o chefe, e Ziza, o segundo. Jaus e Baria, não tendo muitos filhos, foram contados em uma só classe, segundo a família deles.
12 בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל ארבעה12 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel: quatro.
13 בני עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן להקדישו קדש קדשים הוא ובניו עד עולם להקטיר לפני יהוה לשרתו ולברך בשמו עד עולם13 Filhos de Amrão: Aarão e Moisés. Aarão foi separado para ser consagrado como santíssimo, ele e seus filhos para sempre, para queimar perfumes diante do Senhor, para servi-lo e para dar a bênção perpetuamente em seu nome.
14 ומשה איש האלהים בניו יקראו על שבט הלוי14 Os filhos de Moisés, homem de Deus, foram contados na tribo de Levi.
15 בני משה גרשם ואליעזר15 Filhos de Moisés: Gerson e Eliezer.
16 בני גרשום שבואל הראש16 Filho de Gerson: Subuel, o chefe.
17 ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה17 Os filhos de Eliezer foram: Roobia, o chefe: Eliezer não teve outro filho, mas os filhos de Roobia foram muito numerosos.
18 בני יצהר שלמית הראש18 Filho de Isaar: Salomit, o chefe.
19 בני חברון יריהו הראש אמריה השני יחזיאל השלישי ויקמעם הרביעי19 Filhos de Hebron, Jeriau, o chefe; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro e Jecnaão, o quarto.
20 בני עזיאל מיכה הראש וישיה השני20 Filhos de Oziel: Mica, o chefe; Jesia, o segundo.
21 בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש21 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Filhos de Mooli, Eleazar e Cis.
22 וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם22 Eleazar morreu sem ter filhos, mas somente filhas, que esposaram os filhos de Cis, seus parentes.
23 בני מושי מחלי ועדר וירמות שלשה23 Filhos de Musi: Moloi, Eder e Jerimot: três.
24 אלה בני לוי לבית אבתיהם ראשי האבות לפקודיהם במספר שמות לגלגלתם עשה המלאכה לעבדת בית יהוה מבן עשרים שנה ומעלה24 Estes são os filhos de Levi, classificados por famílias, os chefes de família como foram enumerados, nominalmente e por cabeça. Eram encarregados do serviço do templo, desde a idade de vinte anos para cima.
25 כי אמר דויד הניח יהוה אלהי ישראל לעמו וישכן בירושלם עד לעולם25 Pois dizia Davi: O Senhor, Deus de Israel, deu a paz a seu povo; ele habitará para sempre em Jerusalém.
26 וגם ללוים אין לשאת את המשכן ואת כל כליו לעבדתו26 Também os levitas não tiveram mais que transportar a morada e todos os utensílios de seu serviço.
27 כי בדברי דויד האחרנים המה מספר בני לוי מבן עשרים שנה ולמעלה27 Foi segundo as últimas ordens de Davi que se fez o recenseamento dos filhos de Levi, da idade de vinte anos para cima.
28 כי מעמדם ליד בני אהרן לעבדת בית יהוה על החצרות ועל הלשכות ועל טהרת לכל קדש ומעשה עבדת בית האלהים28 Colocados juntos dos filhos de Aarão para o serviço da casa do Senhor, estavam encarregados do cuidado dos átrios e das salas, da purificação de todas as coisas santas, de todo o serviço do templo,
29 וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה29 dos pães de proposição, da flor de farinha para as oblações, dos pães finos sem levedura, das tortas cozidas sobre a chapa e das tortas fritas, de todas as medidas de capacidade e comprimento.
30 ולעמד בבקר בבקר להדות ולהלל ליהוה וכן לערב30 Eles deviam apresentar-se cada manhã e cada tarde para louvar e celebrar o Senhor,
31 ולכל העלות עלות ליהוה לשבתות לחדשים ולמעדים במספר כמשפט עליהם תמיד לפני יהוה31 para oferecer todos os holocaustos ao Senhor, aos sábados, luas novas e nas solenidades, segundo o número que a lei prescreve que se ofereça ao Senhor.
32 ושמרו את משמרת אהל מועד ואת משמרת הקדש ומשמרת בני אהרן אחיהם לעבדת בית יהוה32 Tinham eles que cuidar da manutenção da tenda de reunião, das coisas santas e dos filhos de Aarão, seus irmãos, para o serviço da casa do Senhor.