ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 ψαλμος τω δαυιδ ασατε τω κυριω ασμα καινον οτι θαυμαστα εποιησεν κυριος εσωσεν αυτω η δεξια αυτου και ο βραχιων ο αγιος αυτου | 1 A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm. |
2 εγνωρισεν κυριος το σωτηριον αυτου εναντιον των εθνων απεκαλυψεν την δικαιοσυνην αυτου | 2 The Lord has made known his salvation. He has revealed his justice in the sight of the nations. |
3 εμνησθη του ελεους αυτου τω ιακωβ και της αληθειας αυτου τω οικω ισραηλ ειδοσαν παντα τα περατα της γης το σωτηριον του θεου ημων | 3 He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
4 αλαλαξατε τω θεω πασα η γη ασατε και αγαλλιασθε και ψαλατε | 4 Sing joyfully to God, all the earth. Sing and exult, and sing psalms. |
5 ψαλατε τω κυριω εν κιθαρα εν κιθαρα και φωνη ψαλμου | 5 Sing psalms to the Lord with stringed instruments, with strings and the voice of a psalmist, |
6 εν σαλπιγξιν ελαταις και φωνη σαλπιγγος κερατινης αλαλαξατε ενωπιον του βασιλεως κυριου | 6 with subtle wind instruments and the voice of woodwinds. Make a joyful noise before the Lord our king. |
7 σαλευθητω η θαλασσα και το πληρωμα αυτης η οικουμενη και οι κατοικουντες εν αυτη | 7 Let the sea be moved and all its fullness, the whole world and all who dwell in it. |
8 ποταμοι κροτησουσιν χειρι επι το αυτο τα ορη αγαλλιασονται | 8 The rivers will clap their hands, the mountains will exult together, |
9 οτι ηκει κριναι την γην κρινει την οικουμενην εν δικαιοσυνη και λαους εν ευθυτητι | 9 before the presence of the Lord. For he comes to judge the earth. He will judge the whole world with justice, and the peoples with fairness. |