ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| LXX | JERUSALEM |
|---|---|
| 1 εις το τελος υπερ των ληνων τοις υιοις κορε ψαλμος | 1 Cantique. D'Asaph. |
| 2 ως αγαπητα τα σκηνωματα σου κυριε των δυναμεων | 2 O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu! |
| 3 επιποθει και εκλειπει η ψυχη μου εις τας αυλας του κυριου η καρδια μου και η σαρξ μου ηγαλλιασαντο επι θεον ζωντα | 3 Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête. |
| 4 και γαρ στρουθιον ευρεν εαυτω οικιαν και τρυγων νοσσιαν εαυτη ου θησει τα νοσσια αυτης τα θυσιαστηρια σου κυριε των δυναμεων ο βασιλευς μου και ο θεος μου | 4 Contre ton peuple ils trament un complot, conspirent contre tes protégés |
| 5 μακαριοι οι κατοικουντες εν τω οικω σου εις τους αιωνας των αιωνων αινεσουσιν σε διαψαλμα | 5 et disent: "Venez, retranchons-les des nations, qu'on n'ait plus souvenir du nom d'Israël! " |
| 6 μακαριος ανηρ ου εστιν η αντιλημψις αυτου παρα σου κυριε αναβασεις εν τη καρδια αυτου διεθετο | 6 Ils conspirent tous d'un seul coeur, contre toi ils scellent une alliance: |
| 7 εν τη κοιλαδι του κλαυθμωνος εις τοπον ον εθετο και γαρ ευλογιας δωσει ο νομοθετων | 7 les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagrites, |
| 8 πορευσονται εκ δυναμεως εις δυναμιν οφθησεται ο θεος των θεων εν σιων | 8 Gébal, Ammon, Amaleq, la Philistie avec les gens de Tyr; |
| 9 κυριε ο θεος των δυναμεων εισακουσον της προσευχης μου ενωτισαι ο θεος ιακωβ διαψαλμα | 9 même Assur s'est joint à eux, il prête main-forte aux fils de Lot. |
| 10 υπερασπιστα ημων ιδε ο θεος και επιβλεψον επι το προσωπον του χριστου σου | 10 Fais d'eux comme de Madiân et de Sisera, comme de Yabîn au torrent de Qishôn; |
| 11 οτι κρεισσων ημερα μια εν ταις αυλαις σου υπερ χιλιαδας εξελεξαμην παραρριπτεισθαι εν τω οικω του θεου μαλλον η οικειν εν σκηνωμασιν αμαρτωλων | 11 ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe. |
| 12 οτι ελεον και αληθειαν αγαπα κυριος ο θεος χαριν και δοξαν δωσει κυριος ου στερησει τα αγαθα τους πορευομενους εν ακακια | 12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, comme Zébah et Calmunna, tous leurs chefs, |
| 13 κυριε των δυναμεων μακαριος ανθρωπος ο ελπιζων επι σε | 13 eux qui disaient: A nous l'empire sur les demeures de Dieu! |
| 14 Mon Dieu, traite-les comme une roue d'acanthe, comme un fétu en proie au vent. | |
| 15 Comme un feu dévore une forêt, comme la flamme embrase les montagnes, | |
| 16 ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d'épouvante. | |
| 17 Couvre leur face de honte, qu'ils cherchent ton nom, Yahvé! | |
| 18 Sur eux la honte et l'épouvante pour toujours, la confusion et la perdition, | |
| 19 et qu'ils le sachent: toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ