Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Zechariah 10


font
KING JAMES BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.1 Demandez à Yahvé les pluies de printemps, car c’est lui qui lance les éclairs. Il vous donnera une pluie abondante, que chacun ait de l’herbe dans son champ.
2 For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.2 Car les petites idoles ont parlé pour ne rien dire et les devins ont eu des visions de mensonge. Ils racontent des songes qui n’existent pas et donnent de fausses espérances; c’est pourquoi mon peuple a été dispersé comme un troupeau; privés de bergers, ils ont été opprimés.
3 Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.3 Ma colère s’est emportée contre les bergers et j’ai puni les boucs. Mais Yahvé Sabaot va visiter son troupeau, la maison de Juda; il le prendra comme son cheval préféré pour la bataille.
4 Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.4 C’est lui qui donnera l’armée, qui donnera la lance et l’arc de guerre, c’est lui qui donnera tous les chefs.
5 And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.5 Ils seront autant de héros piétinant la boue des champs de bataille; ils sauront combattre car Yahvé sera avec eux, et ils couvriront de honte les cavaliers avec leurs chevaux.
6 And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them.6 Je redonnerai courage à la maison de Juda, je délivrerai la maison de Joseph; je les rétablirai car j’ai pitié d’eux, et ils seront comme si je ne les avais jamais rejetés. (Je suis Yahvé leur Dieu et je les exaucerai.)
7 And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.7 Les hommes d’Éphraïm seront comme des héros, tout joyeux comme après avoir bu; à cette vue, leurs fils se réjouiront et leur cœur trouvera sa joie en Yahvé.
8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.8 Je les sifflerai et les rassemblerai. Ils se multiplieront comme aux temps anciens.
9 And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.9 Ceux que j’ai dispersés parmi les nations se souviendront de moi du fond de ces pays lointains; ils instruiront leurs enfants qui reviendront.
10 I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Labanon; and place shall not be found for them.10 Je les ramènerai du pays d’Égypte, je les rassemblerai d’Assyrie; je les installerai jusque dans le Galaad et au Liban, mais il manquera encore de la place pour eux.
11 And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.11 Alors ils traverseront la mer d’Égypte, car Yahvé frappera les flots de la mer et les eaux profondes du Nil seront mises à sec. L’orgueil de l’Assyrie sera abattu, à l’Égypte on arrachera son sceptre.
12 And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.12 Yahvé les rendra redoutables, son Nom les mènera au combat - parole de Yahvé.