Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Leviticus 24


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 And the LORD spake unto Moses, saying,1 وكلم الرب موسى قائلا
2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.2 اوص بني اسرائيل ان يقدموا اليك زيت زيتون مرضوض نقيا للضوء لإيقاد السرج دائما.
3 Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: it shall be a statute for ever in your generations.3 خارج حجاب الشهادة في خيمة الاجتماع يرتبها هرون من المساء الى الصباح امام الرب دائما فريضة دهرية في اجيالكم.
4 He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.4 على المنارة الطاهرة يرتب السرج امام الرب دائما
5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.5 وتأخذ دقيقا وتخبزه اثني عشر قرصا. عشرين يكون القرص الواحد.
6 And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.6 وتجعلها صفّين كل صفّ ستة على المائدة الطاهرة امام الرب.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.7 وتجعل على كل صف لبانا نقيا فيكون للخبز تذكارا وقودا للرب.
8 Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.8 في كل يوم سبت يرتبه امام الرب دائما من عند بني اسرائيل ميثاقا دهريا.
9 And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.9 فيكون لهرون وبنيه فياكلونه في مكان مقدس. لانه قدس اقداس له من وقائد الرب فريضة دهرية
10 And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;10 وخرج ابن امرأة اسرائيلية وهو ابن رجل مصري في وسط بني اسرائيل وتخاصم في المحلّة ابن الاسرائيلية ورجل اسرائيلي.
11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the LORD, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)11 فجدّف ابن الاسرائيلية على الاسم وسبّ. فأتوا به الى موسى. وكان اسم امه شلومية بنت دبري من سبط دان.
12 And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.12 فوضعوه في المحرس ليعلن لهم عن فم الرب
13 And the LORD spake unto Moses, saying,13 فكلم الرب موسى قائلا
14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.14 اخرج الذي سبّ الى خارج المحلّة فيضع جميع السامعين ايديهم على راسه ويرجمه كل الجماعة.
15 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.15 وكلم بني اسرائيل قائلا كل من سبّ الهه يحمل خطيته.
16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.16 ومن جدف على اسم الرب فانه يقتل. يرجمه كل الجماعة رجما. الغريب كالوطني عندما يجدف على الاسم يقتل.
17 And he that killeth any man shall surely be put to death.17 واذا امات احد انسانا فانه يقتل.
18 And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.18 ومن امات بهيمة يعوّض عنها نفسا بنفس.
19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;19 واذا احدث انسان في قريبه عيبا فكما فعل كذلك يفعل به.
20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.20 كسر بكسر وعين بعين وسنّ بسن. كما احدث عيبا في الانسان كذلك يحدث فيه.
21 And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.21 من قتل بهيمة يعوّض عنها ومن قتل انسانا يقتل.
22 Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.22 حكم واحد يكون لكم. الغريب يكون كالوطني. اني انا الرب الهكم.
23 And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.23 فكلم موسى بني اسرائيل ان يخرجوا الذي سبّ الى خارج المحلّة ويرجموه بالحجارة. ففعل بنو اسرائيل كما امر الرب موسى