SCRUTATIO

Tuesday, 7 July 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Isaiah 38


font
KING JAMES BIBLEPeshitta
1 In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.1 ܒܗܘܢ ܒܝ̈ܘܡܬܐ ܗܢ̇ܘܢ ܐܬܟܪܗ ܚܙܩܝܐ ܠܡܡܬ ܘܐܬܐ ܠܘܬܗ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܒܪ ܐܡܘܨ ܘܐܡܪ ܠܗ ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܦܩܕ ܥܠ ܒܝܬܟ ܡܛܠ ܕܡܐ̇ܬ ܐܢܬ ܘܠܐ ܚ̇ܝܐ ܐܢܬ
2 Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,2 ܘܐܦܢܝ ܚܙܩܝܐ ܐ̈ܦܘܗܝ ܠܐܣܬܐ ܘܨܠܝ ܚܙܩܝܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ
3 And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.3 ܘܐܡܪ ܐܘܢ ܡܪܝܐ ܐܬܕܟܪ ܕܗܠܟ̇ܬ ܩܕܡܝܟ ܒܩܘܫܬܐ ܘܒܠܒܐ ܫܠܡܐ ܘܕܫܦܝܪ ܩܕܡܝܟ ܥܒ̇ܕܬ ܘܒܟܐ ܚܙܩܝܐ ܒܟܬܐ ܪܒܬܐ
4 Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,4 ܘܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܐܫܥܝܐ ܠܡܐܡܪ
5 Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.5 ܙܠ ܐܡܪ ܠܚܙܩܝܐ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܐܠܗܗ ܕܕܘܝܕ ܐܒܘܟ ܫܡ̇ܥܬ ܨܠܘܬܟ ܘܚܙ̇ܝܬ ܕܡ̈ܥܝܟ ܗܐ ܡܘܣܦ ܐܢܐ ܥܠ ܝܘܡ̈ܬܟ ܚܡܫܥܣܪ̈ܐ ܫ̈ܢܝܢ
6 And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.6 ܘܡܢ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܕܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܐܦܨܝܟ ܘܠܡܕܝܢܬܐ ܗܕܐ ܘܐܓܢ ܥܠ ܡܕܝܢܬܐ ܗܕܐ
7 And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;7 ܘܗܕܐ ܠܟ ܐܬܐ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܕܥܒ̇ܕ ܡܪܝܐ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܕܐܡܪ
8 Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.8 ܗܐ ܡܗܦܟ ܐܢܐ ܛܠܠܐ ܕܕܪ̈ܓܐ ܕܢܚ̇ܬ ܒܕܪ̈ܓܐ ܕܐܚܙ ܐܒܘܟ ܫܡܫܐ ܠܒܣܬܪܗ ܥܣܪ̈ܐ ܕܪ̈ܓܝܢ ܘܗܦܟ ܫܡܫܐ ܠܒܣܬܪܗ ܥܣܪ̈ܐ ܕܪ̈ܓܝܢ ܒܕܪ̈ܓܐ ܕܢܚܬ
9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:9 ܟܬܒܗ ܕܚܙܩܝܐ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܟܕ ܐܬܟܪܗ ܘܚܝܐ ܡܢ ܟܘܪܗܢܗ
10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.10 ܐܢܐ ܐܡ̇ܪܬ ܕܒܦܠܓܘܬ ܝܘ̈ܡܝ ܐܙܠ ܒܬܪܥܐ ܕܫܝܘܠ ܫܒ̇ܩܬ ܫܪܟܐ ܕܫ̈ܢܝ
11 I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.11 ܐܡ̇ܪܬ ܕܠܐ ܐܚܙܐ ܠܡܪܝܐ ܒܐܪܥܐ ܕܚ̈ܝܐ ܘܬܘܒ ܠܐ ܐܚܙܐ ܐܢܫܐ ܥܡ ܥܡ̇ܪ̈ܝ ܚܦܪܐ
12 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.12 ܕܪܝ ܫܩܠ ܘܥܒܪ ܡܢܝ ܐܝܟ ܡܫܟܢܐ ܕܪ̈ܥܘܬܐ ܐܬܩܦܕܘ ܐܝܟ ܣܝܪ̈ܣ ܚ̈ܝܝ ܘܐܝܟ ܢܘܠܐ ܕܩܪܝܒ ܠܡܬܓܕܕܘ ܡܢ ܐܝܡܡܐ ܘܥܕܡܐ ܠܠܠܝܐ ܐܫܠܡܬܢܝ
13 I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.14 ܐܝܟ ܣܢܘܢܝܬܐ ܕܡܢܨܪܐ ܢܨ̇ܪܬ ܘܐܝܟ ܝܘܢܐ ܢܗ̇ܡܬ ܐܪܝܡ̇ܬ ܥܝܢ̈ܝ ܠܡܪܘܡܐ ܡܪܝܐ ܦܨܢܝ ܘܒܣܡܝܢܝ
15 What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.15 ܘܡܢܐ ܐܡܠܠ ܐܡܪ ܠܝ ܘܗܘ ܥܒܪ ܘܐܢܕ ܟܠܗ̇ ܫܢܬܝ ܥܠ ܡܪ̈ܪܐ ܕܢܦܫܝ
16 O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.16 ܡܪܝܐ ܥܠܝܗܘܢ ܢܚܘܢ ܡܛܠ ܗܠܝܢ ܚ̈ܝܐ ܕܪܘܚܝ ܐܚܠܡܝܢܝ ܘܐܚܢܝ
17 Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.17 ܗܐ ܠܫܠܡܐ ܡܪ ܠܝ ܡܪ̈ܪܐ ܘܐܢܬ ܨܒܝܬ ܒܢܦܫܝ ܕܠܐ ܬܒܠܐ ܒܚܒܠܐ ܡܛܠ ܕܫܕܝܬ ܒܣܬܪ ܓܘܫܡܟ ܟܠܗܘܢ ܚ̈ܛܗܝ
18 For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.18 ܡܛܠ ܕܠܐ ܫܝܘܠ ܬܘܕܐ ܠܟ ܐܦ ܠܐ ܡܘܬܐ ܢܫܒܚܟ ܘܠܐ ܢܣܒܪܘܢ ܠܩܘܫܬܟ ܐܝܠܝܢ ܕܢܚ̇ܬܝܢ ܠܓܘܒܐ
19 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.19 ܐܠܐ ܢܘܕܘܢ ܠܟ ܚ̈ܝܐ ܕܐܟܘܬܝ ܝܘܡܢܐ ܘܐܒܐ ܠܒ̈ܢܝܐ ܢܚܘܐ ܗܝܡܢܘܬܟ
20 The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.20 ܡܪܝܐ ܢܦܪܩܢ ܘܬܫ̈ܒܚܬܗ ܢܫܒܚ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܚ̈ܝܝܢ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ
21 For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.21 ܘܐܡܪ ܐܫܥܝܐ ܢܣܒܘܢ ܕܒܠܬܐ ܕܬܐ̈ܢܐ ܘܢܣܝܡܘܢ ܥܠ ܫܘܚܢܐ ܘܡܬܚܠܡ
22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?22 ܘܐܡܪ ܚܙܩܝܐ ܡܢܐ ܗܝ ܐܬܐ ܕܣ̇ܠܩ ܐܢܐ ܠܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ