Isaiah 23
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. | 1 Oracle on Tyre: Wail, O ships of Tarshish, for your port is destroyed; From the land of the Kittim the news reaches them. |
2 Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished. | 2 Silence! you who dwell on the coast, you merchants of Sidon, Whose messengers crossed the sea |
3 And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations. | 3 over the deep waters. The grain of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue, and she the merchant among nations. |
4 Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins. | 4 Shame, O Sidon, fortress on the sea, for the sea has spoken: "I have not been in labor, nor given birth, nor raised young men, nor reared virgins." |
5 As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre. | 5 When it is heard in Egypt they shall be in anguish at the news of Tyre. |
6 Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle. | 6 Pass over to Tarshish, wailing, you who dwell on the coast! |
7 Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. | 7 Is this your wanton city, whose origin is from old, Whose feet have taken her to dwell in distant lands? |
8 Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth? | 8 Who has planned such a thing against Tyre, the bestower of crowns, Whose merchants are princes, whose traders are the earth's honored men? |
9 The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. | 9 The LORD of hosts has planned it, to disgrace all pride of majesty, to degrade all the earth's honored men. |
10 Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength. | 10 Cross to your own land, O ship of Tarshish; the harbor is no more. |
11 He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof. | 11 His hand he stretches out over the sea, he shakes kingdoms; The LORD has ordered the destruction of Canaan's strongholds. |
12 And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest. | 12 You shall exult no more, he says, you who are now oppressed, virgin daughter Sidon. Arise, pass over to the Kittim, even there you shall find no rest. |
13 Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin. | 13 (This people is the land of the Chaldeans, not Assyria.) She whom the impious founded, setting up towers for her, Has had her castles destroyed, and has been turned into a ruin. |
14 Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste. | 14 Lament, O ships of Tarshish, for your haven is destroyed. |
15 And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. | 15 On that day, Tyre shall be forgotten for seventy years. With the days of another king, at the end of seventy years, it shall be for Tyre as in the song about the harlot: |
16 Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. | 16 Take a harp, go about the city, O forgotten harlot; Pluck the strings skillfully, sing many songs, that they may remember you. |
17 And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. | 17 At the end of the seventy years the LORD shall visit Tyre. She shall return to her hire and deal with all the world's kingdoms on the face of the earth. |
18 And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing. | 18 But her merchandise and her hire shall be sacred to the LORD. It shall not be stored up or laid away, but from her merchandise those who dwell before the LORD shall eat their fill and clothe themselves in choice attire. |