Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Siracide 2


font
JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 Mon fils, si tu prétends servir le Seigneur, prépare-toi à l'épreuve.1 Son, when thou comest to the service of God, stand in justice and in fear, and prepare thy soul for temptation.
2 Fais-toi un coeur droit, arme-toi de courage, ne te laisse pas entraîner, au temps de l'adversité.2 Humble thy heart, and endure: incline thy ear, and receive the words of understanding: and make not haste in the time of clouds.
3 Attache-toi à lui, ne t'éloigne pas, afin d'être exalté à ton dernier jour.3 Wait on God with patience: join thyself to God, and endure, that thy life may be increased in the latter end.
4 Tout ce qui t'advient, accepte-le et, dans les vicissitudes de ta pauvre condition, montre-toipatient,4 Take all that shall be brought upon thee: and in thy sorrow endure, and in thy humiliation keep patience.
5 car l'or est éprouvé dans le feu, et les élus dans la fournaise de l'humiliation.5 For gold and silver are tried in the fire, but acceptable men in the furnace of humiliation.
6 Mets en Dieu ta confiance et il te viendra en aide, suis droit ton chemin et espère en lui.6 Believe God, and he will recover thee: and direct thy way, and trust in him. Keep his fear, and grow old therein.
7 Vous qui craignez le Seigneur, comptez sur sa miséricorde, ne vous écartez pas, de peur detomber.7 Ye that fear the Lord, wait for his mercy: and go not aside from him, lest ye fall.
8 Vous qui craignez le Seigneur, ayez confiance en lui, et votre récompense ne saurait faillir.8 Ye that fear the Lord, believe him: and your reward shall not be made void.
9 Vous qui craignez le Seigneur, espérez ses bienfaits, la joie éternelle et la miséricorde.9 Ye that fear the Lord, hope in him: and mercy shall come to you for your delight.
10 Considérez les générations passées et voyez: qui donc, confiant dans le Seigneur, a étéconfondu? Ou qui, persévérant dans sa crainte, a été abandonné? Ou qui l'a imploré sans avoir été écouté?10 Ye that fear the Lord, love him, and your hearts shall be enlightened.
11 Car le Seigneur est compatissant et miséricordieux, il remet les péchés et sauve au jour de ladétresse.11 My children behold the generations of men: and know ye that no one hath hoped in the Lord, and hath been confounded.
12 Malheur aux coeurs lâches et aux mains nonchalantes, et au pécheur dont la conduite estdouble.12 For who hath continued in his commandment, and hath been forsaken? or who hath called upon him, and he despised him?
13 Malheur au coeur nonchalant faute de foi, car il ne sera pas protégé.13 For God is compassionate and merciful, and will forgive sins in the day of tribulation: and he is a protector to all that seek him in truth.
14 Malheur à vous qui avez perdu l'endurance, que ferez-vous lorsque le Seigneur vousvisitera?14 Woe to them that are of a double heart and to wicked lips, and to the hands that do evil, and to the sinner that goeth on the earth two ways.
15 Ceux qui craignent le Seigneur ne transgressent pas ses paroles, ceux qui l'aiment observentses voies.15 Woe to them that are fainthearted, who believe not God: and therefore they shall not be protected by him.
16 Ceux qui craignent le Seigneur cherchent à lui plaire, ceux qui l'aiment se rassasient de laloi.16 Woe to them that have lost patience, and that have forsaken the right ways, and have gone aside into crooked ways.
17 Ceux qui craignent le Seigneur ont un coeur toujours prêt et savent s'humilier devant lui.17 And what will they do, when the Lord shall begin to examine?
18 Jetons-nous dans les bras du Seigneur, et non dans ceux des hommes, car telle est samajesté, telle aussi sa miséricorde.18 They that fear the Lord, will not be incredulous to his word: and they that love him, will keep his way.
19 They that fear the Lord, will seek after the things that are well pleasing to him: and they that love him, shall be filled with his law.
20 They that fear the Lord, will prepare their hearts, and in his sight will sanctify their souls.
21 They that fear the Lord, keep his Commandments, and will have patience even until his visitation,
22 Saying: If we do not penance, we shall fall into the hands of the Lord, and not into the hands of men.
23 For according to his greatness, so also is his mercy with him.