Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Siracide 1


font
JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Toute sagesse vient du Seigneur, elle est près de lui à jamais.1 Toda sabiduría viene del Señor, y está con él para siempre.
2 Le sable de la mer, les gouttes de la pluie, les jours de l'éternité, qui peut les dénombrer?2 ¿Quién puede contar la arena de los mares, las gotas de la lluvia y los días de la eternidad?
3 La hauteur du ciel, l'étendue de la terre, la profondeur de l'abîme, qui peut les explorer?3 ¿Quién puede medir la altura del cielo, la extensión de la tierra, el abismo y la sabiduría?
4 Mais avant toutes choses fut créée la sagesse, l'intelligence prudente vient des temps les pluslointains.4 Antes que todas las cosas fue creada la sabiduría y la inteligencia previsora, desde la eternidad.
5 El manantial de la sabiduría es la palabra de Dios en las alturas, y sus canales son los mandamientos eternos.
6 La racine de la sagesse, à qui fut-elle révélée? Ses ressources, qui les connaît?6 ¿A quién fue revelada la raíz de la sabiduría y quién conoció sus secretos designios?
7 ¿A quién se le manifestó la ciencia de la sabiduría y quién comprendió la diversidad de sus caminos?
8 Il n'y a qu'un être sage, très redoutable quand il siège sur son trône:8 Sólo uno es sabio, temible en extremo: el Señor, que está sentado en su trono.
9 c'est le Seigneur. C'est lui qui l'a créée, vue et dénombrée, qui l'a répandue sur toutes sesoeuvres,9 El mismo la creó, la vio y la midió, y la derramó sobre todas sus obras:
10 en toute chair selon sa largesse, et qui l'a distribuée à ceux qui l'aiment.10 la dio a todos los hombres, según su generosidad, y la infundió abundantemente en aquellos que lo aman.
11 La crainte du Seigneur est gloire et fierté, gaîté et couronne d'allégresse.11 El temor del Señor es gloria y motivo de orgullo, es gozo y corona de alegría.
12 La crainte du Seigneur réjouit le coeur, donne gaîté, joie et longue vie.12 El temor del Señor deleita el corazón, da gozo, alegría y larga vida.
13 Pour qui craint le Seigneur, tout finira bien, au jour de sa mort il sera béni.13 Todo terminará bien para el que teme al Señor, él será bendecido en el día de su muerte.
14 Le principe de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur; en même temps que les fidèles, elleest créée dès le sein maternel.14 El principio de la sabiduría es el temor del Señor: ella es creada junto con los fieles en el seno materno.
15 Parmi les hommes, elle s'est fait un nid, fondation éternelle, et à leur race elle s'attacherafidèlement.15 Anidó entre los hombres para siempre y permanecerá fielmente con su descendencia.
16 La plénitude de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, elle les enivre de ses fruits;16 La plenitud de la sabiduría es el temor del Señor y ella los embriaga con sus frutos:
17 elle remplit toute leur maison de trésors et de ses produits leurs greniers.17 les colma la casa de bienes preciosos y con sus productos llena sus graneros.
18 Le couronnement de la sagesse, c'est la crainte du Seigneur, elle fait fleurir bien-être etsanté.18 La corona de la sabiduría es el temor del Señor: ella hace florecer el bienestar y la buena salud.
19 Le Seigneur l'a vue et dénombrée, il a fait pleuvoir la science et l'intelligence, il a exalté lagloire de ceux qui la possèdent.19 El Señor la vio y la midió, hizo llover la ciencia y el conocimiento, y exaltó la gloria de los que la poseen.
20 La racine de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, et sa frondaison, c'est une longue vie.20 La raíz de la sabiduría es el temor del Señor y sus ramas son una larga vida.
21 El temor del Señor aleja los pecados: el que persevera en él aparta la ira divina.
22 La passion du méchant ne saurait le justifier, car le poids de sa passion est sa ruine.22 Un arrebato indebido no puede justificarse, porque el ímpetu de la pasión lleva a la propia ruina.
23 L'homme patient tient bon jusqu'à son heure, mais à la fin, sa joie éclate.23 El hombre paciente soporta hasta el momento oportuno, pero al fin se llenará de gozo:
24 Jusqu'à son heure, il dissimule ses paroles, et tout le monde proclame son intelligence.24 él reserva sus palabras hasta el momento oportuno, y los sabios de muchos proclamarán su inteligencia.
25 Dans les trésors de la sagesse sont les maximes de la science, mais le pécheur a la piété enhorreur.25 En los tesoros de la sabiduría están los enigmas de la ciencia, pero el pecador aborrece la religiosidad.
26 Convoites-tu la sagesse? Garde les commandements, le Seigneur te la prodiguera.26 Si deseas la sabiduría, observa los mandamientos, y el Señor te la dará abundantemente.
27 Car la crainte du Seigneur est sagesse et instruction, ce qu'il aime, c'est la fidélité et ladouceur.27 Porque el temor del Señor es sabiduría e instrucción: a él le agradan la fidelidad y la mansedumbre.
28 Ne sois pas indocile à la crainte du Seigneur, et ne la pratique pas avec un coeur double.28 No seas reacio al temor del Señor ni te acerques a él con doblez de corazón.
29 Ne sois pas hypocrite devant le monde, et veille sur tes lèvres.29 No seas hipócrita delante de los hombres y presta atención a tus palabras.
30 Ne t'élève pas, de peur de tomber et de te couvrir de honte, car le Seigneur révélerait tessecrets et, au milieu de l'assemblée, il te renverserait, parce que tu n'as pas pratiqué la crainte du Seigneur et queton coeur est plein de fraude.30 No te exaltes a ti mismo, no sea que caigas y atraigas sobre ti el deshonor: el Señor revelará tus secretos y te humillará en medio de la asamblea, por no haberte acercado al temor del Señor y porque tu corazón está lleno de falsedad.