Livre des Psaumes 146
110100101102104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Alleluia! Loue Yahvé, mon âme! | 1 Alleluia. Lodate il Signore, perchè è bello il salmeggiare; sia gradita al nostro Dio e, decorosa la lode. |
2 Je veux louer Yahvé tant que je vis, je veux jouer pour mon Dieu tant que je dure. | 2 Il Signore, che riedifica Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele. |
3 Ne mettez point votre foi dans les princes, dans un fils de la glaise, il ne peut sauver! | 3 E' lui che risana quelli dal cuore infranto, e fascia le loro piaghe, |
4 Il rend le souffle, il retourne à sa glaise, en ce jour-là périssent ses pensées. | 4 Che conta il numero delle stelle e le chiama tutte a nome. |
5 Heureux qui a l'appui du Dieu de Jacob et son espoir en Yahvé son Dieu, | 5 Il Signore nostro è grande, somma è la sua potenza, e la sua sapienza non ha limite. |
6 lui qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qu'ils renferment! Il garde à jamais la vérité, | 6 Il Signore protegge i mansueti, ma umilia fino a terra i superbi. |
7 il rend justice aux opprimés, il donne aux affamés du pain, Yahvé délie les enchaînés. | 7 Intonate inni di ringraziamento al Signore, salmeggiate al nostro Dio sulla cetra. |
8 Yahvé rend la vue aux aveugles, Yahvé redresse les courbés, Yahvé aime les justes, | 8 E' lui che ricopre il cielo di nubi e prepara la pioggia per la terra; che produce sui monti il fieno e gli erbaggi in servizio dell'uomo. |
9 Yahvé protège l'étranger, il soutient l'orphelin et la veuve. Mais détourne la voie des impies, | 9 Dà il loro cibo ai giumenti e ai piccini dei corvi quando a lui gridano. |
10 Yahvé règne pour les siècles, ton Dieu, ô Sion, d'âge en âge. | 10 Non si diletta della forza del cavallo, nè pregia le gambe dell'uomo: |
11 Il Signore si compiace in quelli che lo temono e in quelli che sperano nella sua misericordia. |