Livre des Psaumes 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Louange. De David. Je t'exalte, ô Roi mon Dieu, je bénis ton nom toujours et à jamais; | 1 Alleluia. Of Haggai and Zachariah. |
2 je veux te bénir chaque jour, je louerai ton nom toujours et à jamais; | 2 Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders, |
3 grand est Yahvé et louable hautement, à sa grandeur point de mesure. | 3 in the sons of men, in whom there is no salvation. |
4 Un âge à l'autre vantera tes oeuvres, fera connaître tes prouesses. | 4 His spirit will depart, and he will return to his earth. In that day, all their thoughts will perish. |
5 Splendeur de gloire, ton renom! Je me répète le récit de tes merveilles. | 5 Blessed is he whose help is the God of Jacob: his hope is in the Lord God himself, |
6 On dira ta puissance de terreurs, et moi je raconterai ta grandeur; | 6 who made heaven and earth, the sea, and all the things that are in them. |
7 on fera mémoire de ton immense bonté, on acclamera ta justice. | 7 He preserves the truth forever. He executes judgment for those who suffer injury. He provides food for the hungry. The Lord releases those who are bound. |
8 Yahvé est tendresse et pitié, lent à la colère et plein d'amour; | 8 The Lord enlightens the blind. The Lord sets upright those who have been thrown down. The Lord loves the just. |
9 il est bon, Yahvé, envers tous, et ses tendresses pour toutes ses oeuvres. | 9 The Lord watches over new arrivals. He will support the orphan and the widow. And he will destroy the ways of sinners. |
10 Que toutes tes oeuvres te rendent grâce, Yahvé, que tes amis te bénissent; | 10 The Lord shall reign forever: your God, O Zion, from generation to generation. |
11 qu'ils disent la gloire de ton règne, qu'ils parlent de ta prouesse, | |
12 pour faire savoir aux fils d'Adam tes prouesses, la splendeur de gloire de ton règne! | |
13 Ton règne, un règne pour tous les siècles, ton empire, pour les âges des âges! Yahvé est vérité entoutes ses paroles, amour en toutes ses oeuvres; | |
14 Yahvé retient tous ceux qui tombent, redresse tous ceux qui sont courbés. | |
15 Tous ont les yeux sur toi, ils espèrent; tu leur donnes la nourriture en son temps; | |
16 toi, tu ouvres la main et rassasies tout vivant à plaisir. | |
17 Yahvé est justice en toutes ses voies, amour en toutes ses oeuvres; | |
18 proche est Yahvé de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité. | |
19 Le désir de ceux qui le craignent, il le fait, il entend leur cri et les sauve; | |
20 Yahvé garde tous ceux qui l'aiment, tous les impies, il les détruira. | |
21 Que ma bouche dise la louange de Yahvé, que toute chair bénisse son saint nom, toujours et àjamais! |