Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 108


font
JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 Cantique. Psaume de David.
1 (Per la fine. Salmo di David).
2 Mon coeur est prêt, ô Dieu, -- je veux chanter, je veux jouer! -- allons, ma gloire,
2 O Dio, non tacere la mia lode, perchè la bocca dell'empio e quella dell'ingannatore sta spalancata contro di me.
3 éveille-toi, harpe, cithare, que j'éveille l'aurore!
3 Han parlato contro di me con lingua bugiarda, con parole d'odio m'han circondato, e mi hanno attaccato senza motivo.
4 Je veux te louer chez les peuples, Yahvé, jouer pour toi dans les pays;
4 Invece di amarmi van dicendo male di me, ma io non fo che pregare.
5 grand par-dessus les cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité.
5 M'hanno reso male per bene e odio per amore.
6 O Dieu, élève-toi sur les cieux. Sur toute la terre, ta gloire!
6 Mettilo sotto il potere d'un empio, e il diavolo gli stia alla destra.
7 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite et réponds-nous.
7 Quando è giudicato ne esca condannato, e la sua preghiera gli diventi peccato.
8 Dieu a parlé en son sanctuaire: "J'exulte, je partage Sichem, j'arpente la vallée du Sukkot.
8 Sian pochi i suoi giorni, e la sua carica l'abbia un altro.
9 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton decommandement,
9 Divengano orfani i suoi figli e vedova la sua moglie.
10 "Moab, le bassin où je me lave! sur Edom, je jette ma sandale, contre la Philistie je crie victoire."
10 I suoi figli vadan raminghi a mendicare e sian cacciati dalie loro abitazioni,
11 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom,
11 L'usuraio ne scruti tutti gli averi, ed estranei dilapidino le sue fatiche.
12 sinon Dieu, toi qui nous as rejetés, Dieu qui ne sors plus avec nos armées.
12 Non vi sia chi l'aiuti, nè chi abbia pietà degli orfani di lui.
13 Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme!
13 La sua progenie vada distrutta: in una sola generazione sia cancellato il suo nome.
14 Avec Dieu nous ferons des prouesses, et lui piétinera nos oppresseurs.
14 Torni ad essere ricordata davanti a Dio l'iniquità dei suoi padri, e il peccato di sua madre non sia cancellato.
15 Sian sempre contro il Signore, sparisca dalla terra il loro ricordo,
16 Perchè egli non si è ricordato d'usare misericordia.
17 Ha perseguitato il povero e il mendico, l'affranto di cuore, pei farlo morire.
18 Ha amato la maledizione, e gli verrà addosso; non ha voluto la benedizione e starà da lui lontana. S'è ravvolto nella maledizione come in una veste, essa è entrata come acqua nelle sue viscere è penetrata come olio nelle sue ossa.
19 Gli sia essa come la veste di cui si copre, e come la cintura che porta continuamente.
20 Questa sia davanti a Dio là paga di coloro che parlano male di me, e parlano di inali contro l'anima mia.
21 E tu, o Signore, o Signore, agisci meco per amor del tuo nome, perchè la tua misericordia è soave.
22 Liberami, perchè io sono bisognoso e povero, e ho dentro di me turbato il mio cuore.
23 Come ombra che va declinando, io svanisco, sono scosso via teme locusta
24 Le mie ginocchia son indebolite dal digiuno, e la mia carne è sfigurata per mancanza di grasso.
25 Son diventato il loro ludibrio, al vedermi scuotono la testa.
26 Aiutami, o Signore Dio mio, salvami secondo la tua misericordia.
27 E sappiano che in questo c'è la tua mano, e che questa cosa è stata fatta da te, o Signore.
28 Essi malediranno e tu benedirai: siano confusi quelli che insorgono contro di me, e ne gioirà il tuo servo.
29 Sian coperti di onta quelli che dicono male di me, siano ravvolti nella loro confusione come in doppio mantello.
30 Celebrerò altamente il Signore colla mia bocca, e gli darò lode in mezzo alla folla;
31 Perchè Egli s'è messo alla destra del povero, per salvare l'anima mia dai persecutori.