| 1 Pour le service, David et les officiers mirent à part les fils d'Asaph, de Hémân et de Yedutûn,les prophètes qui s'accompagnaient de lyres, de cithares et de cymbales, et l'on compta les hommes affectés à ceservice. | 1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего: |
| 2 Pour les fils d'Asaph: Zakkur, Yoseph, Netanya, Asarééla; les fils d'Asaph dépendaient deleur père qui prophétisait sous la direction du roi. | 2 из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя. |
| 3 Pour Yedutûn: fils de Yedutûn: Gedalyahu, Ceri, Yeshayahu, Hashabyahu, Mattityahu; ilsétaient six sous la direction de leur père Yedutûn qui prophétisait au son des lyres en l'honneur et à la louange deYahvé. | 3 От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа. |
| 4 Pour Hémân: fils de Hémân: Buqqiyyahu, Mattanyahu, Uzziel, Shebuel, Yerimot, Hananya,Hanani, Eliata, Giddalti, Româmti-Ezer, Yoshbeqasha, Malloti, Hotir, Mahaziot. | 4 От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф. |
| 5 Tous ceux-là étaient fils de Hémân, le voyant du roi; aux paroles de Dieu, ils sonnaient de latrompe. Dieu donna à Hémân quatorze fils et trois filles; | 5 Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей. |
| 6 ils chantaient tous sous la direction de leur père dans le Temple de Yahvé, au son descymbales, des cithares et des lyres, au service du Temple de Dieu, sous les ordres du roi. Asaph, Yedutûn,Hémân, | 6 Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана. |
| 7 ceux qui avaient appris à chanter pour Yahvé, furent comptés avec leurs frères; ils étaient entout 288 à s'y entendre. | 7 И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих [сие дело], двести восемьдесят восемь. |
| 8 Ils tirèrent au sort l'ordre à observer, pour le petit comme pour le grand, pour le maîtrecomme pour l'élève. | 8 И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители [наравне] с учениками. |
| 9 Le premier sur qui tomba le sort fut l'Asaphite Yoseph. Le second fut Gedalyahu; avec sesfils et ses frères ils étaient douze. | 9 И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать; |
| 10 Le troisième fut Zakkur; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 10 третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 11 Le quatrième fut Yiçri; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 11 четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 12 Le cinquième fut Netanyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 12 пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 13 Le sixième fut Buqqiyyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 13 шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 14 Le septième fut Yesarééla; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 14 седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 15 Le huitième fut Yeshayahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 15 восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 16 Le neuvième fut Mattanyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 16 девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 17 Le dixième fut Shiméï; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 17 десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 18 Le onzième fut Azaréel; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 18 одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 19 Le douzième fut Hashabyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 19 двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 20 Le treizième fut Shubaël; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 20 тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 21 Le quatorzième fut Mattityahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 21 четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 22 Le quinzième fut Yerémot; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 22 пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 23 Le seizième fut Hananyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 23 шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 24 Le dix-septième fut Yoshbeqasha; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 24 семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 25 Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 25 восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 26 Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 26 девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 27 Le vingtième fut Elyata; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 27 двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 28 Le vingt et unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 28 двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 29 Le vingt-deuxième fut Giddalti; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 29 двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 30 Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 30 двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать; |
| 31 Le vingt-quatrième fut Româmti-Ezer; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. | 31 двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать. |