| 1 Και εμεινεν ο Ισραηλ εν Σιττειμ? και ηρχισεν ο λαος να πορνευη μετα των θυγατερων Μωαβ? | 1 While Israel dwelt in Shittim the people began to play the harlot with the daughters of Moab. |
| 2 αιτινες προσεκαλεσαν τον λαον εις τας θυσιας των θεων αυτων? και εφαγεν ο λαος και προσεκυνησε τους θεους αυτων. | 2 These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate, and bowed down to their gods. |
| 3 Και προσεκολληθη ο Ισραηλ εις τον Βεελ-φεγωρ? και εξηφθη η οργη του Κυριου κατα του Ισραηλ. | 3 So Israel yoked himself to Baal of Peor. And the anger of the LORD was kindled against Israel; |
| 4 Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Λαβε παντας τους αρχηγους του λαου και κρεμασον αυτους ενωπιον του Κυριου κατεναντι του ηλιου? δια να σηκωθη απο του Ισραηλ η φλογερα οργη του Κυριου. | 4 and the LORD said to Moses, "Take all the chiefs of the people, and hang them in the sun before the LORD, that the fierce anger of the LORD may turn away from Israel." |
| 5 Και ειπεν ο Μωυσης προς τους κριτας του Ισραηλ, Φονευσατε εκαστος τους ανθρωπους αυτου, τους οσοι προσεκολληθησαν εις τον Βεελ-φεγωρ. | 5 And Moses said to the judges of Israel, "Every one of you slay his men who have yoked themselves to Baal of Peor." |
| 6 Και ιδου, εις εκ των υιων Ισραηλ ηλθε φερων εις τους αδελφους αυτου γυναικα Μαδιανιτιν, ενωπιον του Μωυσεως και ενωπιον πασης της συναγωγης των υιων Ισραηλ, ενω εκλαιον εν τη θυρα της σκηνης του μαρτυριου. | 6 And behold, one of the people of Israel came and brought a Midianite woman to his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the people of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting. |
| 7 Και ιδων Φινεες, ο υιος του Ελεαζαρ, υιου του Ααρων του ιερεως, εσηκωθη εκ μεσον της συναγωγης, και λαβων εις την χειρα αυτου δορατιον, | 7 When Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, saw it, he rose and left the congregation, and took a spear in his hand |
| 8 υπηγε κατοπιν του ανθρωπου του Ισραηλιτου εις την σκηνην και διεπερασεν αμφοτερους, τον τε ανθρωπον τον Ισραηλιτην και την γυναικα δια της κοιλιας αυτης. Και επαυσεν η πληγη απο των υιων Ισραηλ. | 8 and went after the man of Israel into the inner room, and pierced both of them, the man of Israel and the woman, through her body. Thus the plague was stayed from the people of Israel. |
| 9 Ησαν δε οι αποθανοντες εν τη πληγη εικοσιτεσσαρες χιλιαδες. | 9 Nevertheless those that died by the plague were twenty-four thousand. |
| 10 Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην λεγων, | 10 And the LORD said to Moses, |
| 11 Ο Φινεες, ο υιος του Ελεαζαρ, υιου Ααρων του ιερεως, απεστρεψε τον θυμον μου απο των υιων Ισραηλ, δειξας ζηλον υπερ εμου μεταξυ αυτων, οθεν δεν εξωλοθρευσα τους υιους Ισραηλ εν τη ζηλοτυπια μου? | 11 "Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the people of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I did not consume the people of Israel in my jealousy. |
| 12 δια τουτο ειπε, Ιδου, εγω διδω εις αυτον την διαθηκην μου της ειρηνης? | 12 Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace; |
| 13 και θελει εισθαι εις αυτον και εις το σπερμα αυτου μετ' αυτον διαθηκη ιερατειας αιωνιου? διοτι εσταθη ζηλωτης υπερ του Θεου αυτου, και εκαμεν εξιλεωσιν υπερ των υιων Ισραηλ. | 13 and it shall be to him, and to his descendants after him, the covenant of a perpetual priesthood, because he was jealous for his God, and made atonement for the people of Israel.'" |
| 14 Το δε ονομα του Ισραηλιτου του θανατωθεντος εκεινου, οστις εθανατωθη μετα της γυναικος της Μαδιανιτιδος, ητο Ζιμβρι, υιος Σαλου, αρχοντος οικογενειας επισημου μεταξυ των Συμεωνιτων. | 14 The name of the slain man of Israel, who was slain with the Midianite woman, was Zimri the son of Salu, head of a fathers' house belonging to the Simeonites. |
| 15 Και το ονομα της γυναικος της Μαδιανιτιδος της θανατωθεισης ητο Χασβι, θυγατηρ του Σουρ, αρχηγου λαου, εξ επισημου οικογενειας εν Μαδιαμ. | 15 And the name of the Midianite woman who was slain was Cozbi the daughter of Zur, who was the head of the people of a fathers' house in Midian. |
| 16 Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην λεγων, | 16 And the LORD said to Moses, |
| 17 Πολεμειτε τους Μαδιανιτας και παταξατε αυτους? | 17 "Harass the Midianites, and smite them; |
| 18 διοτι αυτοι σας πολεμουσι με τας δολιοτητας αυτων, με τας οποιας σας εδολιευθησαν εις την υποθεσιν του Φεγωρ και εις την υποθεσιν της Χασβι θυγατρος του αρχοντος Μαδιανιτου, της αδελφης αυτων, ητις εθανατωθη εν τη ημερα της πληγης δια την υποθεσιν του Φεγωρ. | 18 for they have harassed you with their wiles, with which they beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague on account of Peor." |