Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ - Siracide - Sirach 1


font
GREEK BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 πασα σοφια παρα κυριου και μετ' αυτου εστιν εις τον αιωνα1 Toda sabiduría viene del Señor, y está con él para siempre.
2 αμμον θαλασσων και σταγονας υετου και ημερας αιωνος τις εξαριθμησει2 ¿Quién puede contar la arena de los mares, las gotas de la lluvia y los días de la eternidad?
3 υψος ουρανου και πλατος γης και αβυσσον και σοφιαν τις εξιχνιασει3 ¿Quién puede medir la altura del cielo, la extensión de la tierra, el abismo y la sabiduría?
4 προτερα παντων εκτισται σοφια και συνεσις φρονησεως εξ αιωνος4 Antes que todas las cosas fue creada la sabiduría y la inteligencia previsora, desde la eternidad.
5 -5 El manantial de la sabiduría es la palabra de Dios en las alturas, y sus canales son los mandamientos eternos.
6 ριζα σοφιας τινι απεκαλυφθη και τα πανουργευματα αυτης τις εγνω6 ¿A quién fue revelada la raíz de la sabiduría y quién conoció sus secretos designios?
7 -7 ¿A quién se le manifestó la ciencia de la sabiduría y quién comprendió la diversidad de sus caminos?
8 εις εστιν σοφος φοβερος σφοδρα καθημενος επι του θρονου αυτου8 Sólo uno es sabio, temible en extremo: el Señor, que está sentado en su trono.
9 κυριος αυτος εκτισεν αυτην και ειδεν και εξηριθμησεν αυτην και εξεχεεν αυτην επι παντα τα εργα αυτου9 El mismo la creó, la vio y la midió, y la derramó sobre todas sus obras:
10 μετα πασης σαρκος κατα την δοσιν αυτου και εχορηγησεν αυτην τοις αγαπωσιν αυτον10 la dio a todos los hombres, según su generosidad, y la infundió abundantemente en aquellos que lo aman.
11 φοβος κυριου δοξα και καυχημα και ευφροσυνη και στεφανος αγαλλιαματος11 El temor del Señor es gloria y motivo de orgullo, es gozo y corona de alegría.
12 φοβος κυριου τερψει καρδιαν και δωσει ευφροσυνην και χαραν και μακροημερευσιν12 El temor del Señor deleita el corazón, da gozo, alegría y larga vida.
13 τω φοβουμενω τον κυριον ευ εσται επ' εσχατων και εν ημερα τελευτης αυτου ευλογηθησεται13 Todo terminará bien para el que teme al Señor, él será bendecido en el día de su muerte.
14 αρχη σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και μετα πιστων εν μητρα συνεκτισθη αυτοις14 El principio de la sabiduría es el temor del Señor: ella es creada junto con los fieles en el seno materno.
15 μετα ανθρωπων θεμελιον αιωνος ενοσσευσεν και μετα του σπερματος αυτων εμπιστευθησεται15 Anidó entre los hombres para siempre y permanecerá fielmente con su descendencia.
16 πλησμονη σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και μεθυσκει αυτους απο των καρπων αυτης16 La plenitud de la sabiduría es el temor del Señor y ella los embriaga con sus frutos:
17 παντα τον οικον αυτων εμπλησει επιθυμηματων και τα αποδοχεια απο των γενηματων αυτης17 les colma la casa de bienes preciosos y con sus productos llena sus graneros.
18 στεφανος σοφιας φοβος κυριου αναθαλλων ειρηνην και υγιειαν ιασεως18 La corona de la sabiduría es el temor del Señor: ella hace florecer el bienestar y la buena salud.
19 και ειδεν και εξηριθμησεν αυτην επιστημην και γνωσιν συνεσεως εξωμβρησεν και δοξαν κρατουντων αυτης ανυψωσεν19 El Señor la vio y la midió, hizo llover la ciencia y el conocimiento, y exaltó la gloria de los que la poseen.
20 ριζα σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και οι κλαδοι αυτης μακροημερευσις20 La raíz de la sabiduría es el temor del Señor y sus ramas son una larga vida.
21 -21 El temor del Señor aleja los pecados: el que persevera en él aparta la ira divina.
22 ου δυνησεται θυμος αδικος δικαιωθηναι η γαρ ροπη του θυμου αυτου πτωσις αυτω22 Un arrebato indebido no puede justificarse, porque el ímpetu de la pasión lleva a la propia ruina.
23 εως καιρου ανθεξεται μακροθυμος και υστερον αυτω αναδωσει ευφροσυνη23 El hombre paciente soporta hasta el momento oportuno, pero al fin se llenará de gozo:
24 εως καιρου κρυψει τους λογους αυτου και χειλη πολλων εκδιηγησεται συνεσιν αυτου24 él reserva sus palabras hasta el momento oportuno, y los sabios de muchos proclamarán su inteligencia.
25 εν θησαυροις σοφιας παραβολαι επιστημης βδελυγμα δε αμαρτωλω θεοσεβεια25 En los tesoros de la sabiduría están los enigmas de la ciencia, pero el pecador aborrece la religiosidad.
26 επιθυμησας σοφιαν διατηρησον εντολας και κυριος χορηγησει σοι αυτην26 Si deseas la sabiduría, observa los mandamientos, y el Señor te la dará abundantemente.
27 σοφια γαρ και παιδεια φοβος κυριου και η ευδοκια αυτου πιστις και πραοτης27 Porque el temor del Señor es sabiduría e instrucción: a él le agradan la fidelidad y la mansedumbre.
28 μη απειθησης φοβω κυριου και μη προσελθης αυτω εν καρδια δισση28 No seas reacio al temor del Señor ni te acerques a él con doblez de corazón.
29 μη υποκριθης εν στομασιν ανθρωπων και εν τοις χειλεσιν σου προσεχε29 No seas hipócrita delante de los hombres y presta atención a tus palabras.
30 μη εξυψου σεαυτον ινα μη πεσης και επαγαγης τη ψυχη σου ατιμιαν και αποκαλυψει κυριος τα κρυπτα σου και εν μεσω συναγωγης καταβαλει σε οτι ου προσηλθες φοβω κυριου και η καρδια σου πληρης δολου30 No te exaltes a ti mismo, no sea que caigas y atraigas sobre ti el deshonor: el Señor revelará tus secretos y te humillará en medio de la asamblea, por no haberte acercado al temor del Señor y porque tu corazón está lleno de falsedad.