Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 3


font
GREEK BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Ψαλμος του Δαβιδ, οτε εφυγεν απ' εμπροσθεν του υιου αυτου Αβεσσαλωμ. Κυριε, ποσον επληθυνθησαν οι εχθροι μου πολλοι επανιστανται επ' εμε?1 [Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.]
2 πολλοι λεγουσι περι της ψυχης μου, δεν ειναι δι' αυτον σωτηρια εν τω Θεω? Διαψαλμα.2 Herr, wie zahlreich sind meine Bedränger;
so viele stehen gegen mich auf.
3 Αλλα συ, Κυριε, εισαι η ασπις μου, η δοξα μου και ο υψονων την κεφαλην μου.3 Viele gibt es, die von mir sagen:
«Er findet keine Hilfe bei Gott.» [Sela]
4 Εκραξα με την φωνην μου προς τον Κυριον, και εισηκουσε μου εκ του ορους του αγιου αυτου. Διαψαλμα.4 Du aber, Herr, bist ein Schild für mich,
du bist meine Ehre und richtest mich auf.
5 Εγω επλαγιασα και εκοιμηθην? εξηγερθην? διοτι ο Κυριος με υποστηριζει.5 Ich habe laut zum Herrn gerufen;
da erhörte er mich von seinem heiligen Berg. [Sela]
6 Δεν θελω φοβηθη απο μυριαδων λαου των αντιπαρατασσομενων κατ' εμου κυκλω.6 Ich lege mich nieder und schlafe ein,
ich wache wieder auf, denn der Herr beschützt mich.
7 Αναστηθι, Κυριε? σωσον με, Θεε μου? διοτι συ επαταξας παντας τους εχθρους μου κατα της σιαγονος? συνετριψας τους οδοντας των ασεβων.7 Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht,
wenn sie mich ringsum belagern.
8 Του Κυριου ειναι η σωτηρια? επι τον λαον σου ειναι η ευλογια σου. Διαψαλμα.8 Herr, erhebe dich,
mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert,
hast den Frevlern die Zähne zerbrochen.
9 Beim Herrn findet man Hilfe.
Auf dein Volk komme dein Segen! [Sela]