Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Joshua 19


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 And the second lot came forth for the children of Simeon by their kindreds: and their inheritance was1 ויצא הגורל השני לשמעון למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה
2 In the midst of the possession of the children of Juda: Bersabee and Sabee and Molada,2 ויהי להם בנחלתם באר שבע ושבע ומולדה
3 And Hasersual, Bala and Asem,3 וחצר שועל ובלה ועצם
4 And Eltholad, Bethul and Harma,4 ואלתולד ובתול וחרמה
5 And Siceleg and Bethmarchaboth and Hasersusa,5 וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה
6 And Bethlebaoth and Sarohen: thirteen cities, and their villages.6 ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן
7 Ain and Remmon and Athor and Asan: four cities, and their villages.7 עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן
8 And all the villages round about these cities to Baalath Beer Ramath to the south quarter. This is the inheritance of the children of Simeon according to their kindreds,8 וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון למשפחתם
9 In the possession and lot of the children of Juda: because it was too great, and therefore the children of Simeon had their possession in the midst of their inheritance.9 מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם
10 And the third lot fell to the children of Zabulon by their kindreds: and the border of their possession was unto Sarid.10 ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד
11 And it went up from the sea and from Merala, and came to Debbaseth: as far as the torrent, which is over against Jeconam.11 ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם
12 And it returneth from Sarid eastward to the borders of Ceseleththabor: and it goeth out to Dabereth, and ascendeth towards Japhie.12 ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע
13 And it passeth along from thence to the east side of Gethhepher and Thacasin: and goeth out to Remmon, Amthar and Noa.13 ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה
14 And it turneth about to the north of Hanathon: and the outgoings thereof are the valley of Jephtahel,14 ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל
15 And Cateth and Naalol and Semeron and Jedala and Bethlehem: twelve cities and their villages.15 וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן
16 This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kindreds, the cities and their villages.16 זאת נחלת בני זבולן למשפחותם הערים האלה וחצריהן
17 The fourth lot came out to Issachar by their kindreds.17 ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם
18 And his inheritance was Jezrael and Casaloth and Sunem,18 ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם
19 And Hapharaim and Seen and Anaharath,19 וחפרים ושיאן ואנחרת
20 And Rabboth and Cesion, Abes,20 והרבית וקשיון ואבץ
21 And Rameth and Engannim and Enhadda and Bethpheses.21 ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ
22 And the border thereof cometh to Thabor and Sehesima and Bethsames: and the outgoings thereof shall be at the Jordan: sixteen cities, and their villages.22 ופגע הגבול בתבור ושחצומה ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן
23 This is the possession of the sons of Issachar by their kindreds, the cities and their villages.23 זאת נחלת מטה בני יששכר למשפחתם הערים וחצריהן
24 And the fifth lot fell to the tribe of the children of Aser by their kindreds:24 ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם
25 And their border was Halcath and Chali and Beten and Axaph,25 ויהי גבולם חלקת וחלי ובטן ואכשף
26 And Elmelech and Amaad and Messal: and it reacheth to Carmel by the sea and Sihor and Labanath,26 ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת
27 And it returneth towards the east to Bethdagon: and passeth along to Zabulon and to the valley of Jephthael towards the north to Bethemec and Nehiel. And it goeth out to the left side of Cabul,27 ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל
28 And to Abaran and Rohob and Hamon and Cana, as far as the great Sidon.28 ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה
29 And it returneth to Horma to the strong city of Tyre, and to Hosa: and the outgoings thereof shall be at the sea from the portion of Achziba:29 ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו תצאתיו הימה מחבל אכזיבה
30 And Amma and Aphec and Rohob: twenty-two cities, and their villages.30 ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן
31 This is the possession of the children of Aser by their kindreds, and the cities and their villages.31 זאת נחלת מטה בני אשר למשפחתם הערים האלה וחצריהן
32 The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families:32 לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם
33 And the border began from Heleph and Elon to Saananim, and Adami, which is Neceb, and Jebnael even to Lecum: and their outgoings unto the Jordan:33 ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד לקום ויהי תצאתיו הירדן
34 And the border returneth westward to Azanotthabor, and goeth out from thence to Hucuca, and passeth along to Zabulon southward, and to Aser westward, and to Juda upon the Jordan towards the rising of the sun.34 ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש
35 And the strong cities are Assedim, Ser, and Emath, and Reccath and Cenereth,35 וערי מבצר הצדים צר וחמת רקת וכנרת
36 And Edema and Arama, Asor,36 ואדמה והרמה וחצור
37 And Cedes and Edri, Enhasor,37 וקדש ואדרעי ועין חצור
38 And Jeron and Magdalel, Herem, and Bethanath and Bethsames: nineteen cities, and their villages.38 ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן
39 This is the possession of the tribe of the children of Nephtali by their kindreds, the cities and their villages.39 זאת נחלת מטה בני נפתלי למשפחתם הערים וחצריהן
40 The seventh lot came out to the tribe of the children of Dan by their families:40 למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי
41 And the border of their possession was Saraa and Esthaol, and Hirsemes, that is, the city of the sun.41 ויהי גבול נחלתם צרעה ואשתאול ועיר שמש
42 Selebin and Aialon and Jethela,42 ושעלבין ואילון ויתלה
43 Elon and Themna and Acron,43 ואילון ותמנתה ועקרון
44 Elthece, Gebbethon and Balaath,44 ואלתקה וגבתון ובעלת
45 And Jud and Bane and Barach and Gethremmon :45 ויהד ובני ברק וגת רמון
46 And Mejarcon and Arecon, with the border that looketh towards Joppe,46 ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו
47 And is terminated there. And the children of Dan went up and fought against Lesem, and took it: and they put it to the sword, and possessed it, and dwelt in it, calling the name of it Lesem Dan, by the name of Dan their father.47 ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם
48 This is the possession of the tribe of the sons of Dan, by their kindreds, the cities and their villages.48 זאת נחלת מטה בני דן למשפחתם הערים האלה וחצריהן
49 And when he had made an end of dividing the land by lot to each one by their tribes, the children of Israel gave a possession to Josue the son of Nun in the midst of them,49 ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם
50 According to the commandment of the Lord, the city which he asked for, Thamnath Saraa, in mount Ephraim: and he built up the city, and dwelt in it.50 על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה
51 These are the possessions which Eleazar the priest, and Josue the son of Nun, and the princes of the families, and of the tribes of the children of Israel, distributed by lot in Silo, before the Lord at the door of the tabernacle of the testimony, and they divided the land.51 אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ