Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Ephesians 4


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 I therefore, a prisoner in the Lord, beseech you that you walk worthy of the vocation in which you are called,1 לכן אזהירכם אני האסור באדון להתהלך כאשר יאתה למשמרתכם אשר נקראתם לה
2 With all humility and mildness, with patience, supporting one another in charity.2 בכל נמיכות וענוה ובארך רוח לשאת איש את רעהו באהבה
3 Careful to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.3 ושקדו לשמר את אחדות הרוח באגדת השלום
4 One body and one Spirit; as you are called in one hope of your calling.4 גוף אחד ורוח אחד כאשר גם נקראתם בתקות משמרתכם האחת
5 One Lord, one faith, one baptism.5 אדון אחד אמונה אחת טבילה אחת
6 One God and Father of all, who is above all, and through all, and in us all.6 אל ואב אחד לכל שהוא על כל ובכל ובתוך כלכם
7 But to every one of us is given grace, according to the measure of the giving of Christ.7 אבל לכל אחד ואחד ממנו נתן החסד כמדת מתנת המשיח
8 Wherefore he saith: Ascending on high, he led captivity captive; he gave gifts to men.8 על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם
9 Now that he ascended, what is it, but because he also descended first into the lower parts of the earth?9 ועלה שאמר מה הוא אם לא שירד ירד מקדם לתחתיות ארץ
10 He that descended is the same also that ascended above all the heavens, that he might fill all things.10 הירד הוא אשר גם עלה למעלה מכל השמים למען ימלא את הכל
11 And he gave some apostles, and some prophets, and other some evangelists, and other some pastors and doctors,11 והוא נתן את אלה שליחים ואת אלה נביאים ואת אלה מבשרים ואת אלה רעים ומלמדים
12 For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:12 להשלים את הקדשים למעשה העבודה לבנין גוף המשיח
13 Until we all meet into the unity of faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the age of the fulness of Christ;13 עד כי נגיע כלנו לאחדות האמונה ודעת בן האלהים כאיש אחד שלם לשעור קומת מלוא המשיח
14 That henceforth we be no more children tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine by the wickedness of men, by cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive14 ולא נהיה עוד ילדים נגרשים ונדפים בכל רוח הלמוד בתרמית בני אדם ומקשותם אשר שתו להתעות
15 But doing the truth in charity, we may in all things grow up in him who is the head, even Christ:15 כי אם נדבר האמת באהבה ונגדלה בכל דבר לו למשיח שהוא הראש
16 From whom the whole body, being compacted and fitly joined together, by what every joint supplieth, according to the operation in the measure of every part, maketh increase of the body, unto the edifying of itself in charity.16 אשר ממנו כל הגוף בהיותו מרכב ומדבק בכל חבור השמוש כפי מדת הפעלה הנתונה לכל אבר ואבר ירבה ויגדל להשלמת בנינו באהבה
17 This then I say and testify in the Lord: That henceforward you walk not as also the Gentiles walk in the vanity of their mind,17 והנה זאת אני אמר ומעיד באדון כי מעתה לא תלכו עוד כיתר הגוים ההלכים בהבלי שכלם
18 Having their understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their hearts.18 חשכי הדעת ומוזרים לחיי אלהים מפני אולתם אשר בהם כי טח מהשכיל לבבם
19 Who despairing, have given themselves up to lasciviousness, unto the working of all uncleanness, unto the working of all uncleanness, unto covetousness.19 אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע
20 But you have not so learned Christ;20 ואתם לא כן למדתם את המשיח
21 If so be that you have heard him, and have been taught in him, as the truth is in Jesus:21 אם אמנם אתו שמעתם ובו למדתם כפי האמת בישוע
22 To put off, according to former conversation, the old man, who is corrupted according to the desire of error.22 אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית
23 And be renewed in the spirit of your mind:23 ותתחדשו ברוח שכלכם
24 And put on the new man, who according to God is created in justice and holiness of truth.24 ותלבשו את האדם החדש הנברא כדמות אלהים בצדקה וקדשת האמת
25 Wherefore putting away lying, speak ;ye the truth every man with his neighbour; for we are members one of another.25 על כן הסירו מכם את השקר ודברו אמת איש את רעהו כי אברים כלנו יחד איש לאיש
26 Be angry, and sin not. Let not the sun go down upon your anger.26 רגזו ואל תחטאו אל תשקע החמה על רגזכם
27 Give not place to the devil.27 גם לא תתנו מקום לשטן
28 He that stole, let him now steal no more; but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have something to give to him that suffereth need.28 מי שגנב אל יסף לגנב כי אם ייגע ובידיו יעשה את הטוב למען יהיה לו לתת לאיש מחסור
29 Let no evil speech proceed from your mouth; but that which is good, to the edification of faith, that it may administer grace to the hearers.29 כל דבר נבול לא יצא מפיכם כי אם הטוב והמועיל לבנות לפי הצרך למען יתן חן לשמעיו
30 And grieve not the holy Spirit of God: whereby you are sealed unto the day of redemption.30 ולא תעצבו את רוח הקדש של אלהים אשר נחתמתם בו אל יום הגאלה
31 Let all bitterness, and anger, and indignation, and clamour, and blasphemy, be put away from you, with all malice.31 כל מרירות וחמה ורגז וצעקה וגדוף תסירו מכם עם כל הרשעה
32 And be ye kind one to another; merciful, forgiving one another, even as God hath forgiven you in Christ.32 והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח