Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

2 Corinthians 8


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Now we make known unto you, brethren, the grace of God, that hath been given in the churches of Macedonia.1 ثم نعرفكم ايها الاخوة نعمة الله المعطاة في كنائس مكدونية.
2 That in much experience of tribulation, they have had abundance of joy; and their very deep poverty hath abounded unto the riches of their simplicity.2 انه في اختبار ضيقة شديدة فاض وفور فرحهم وفقرهم العميق لغنى سخائهم.
3 For according to their power ( I bear them witness), and beyond their power, they were willing.3 لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاء انفسهم
4 With much entreaty begging of us the grace and communication of the ministry that is done toward the saints.4 ملتمسين منا بطلبة كثيرة ان نقبل النعمة وشركة الخدمة التي للقديسين.
5 And not as we hoped, but they gave their own selves first to the Lord, then to us by the will of God:5 وليس كما رجونا بل اعطوا انفسهم اولا للرب ولنا بمشيئة الله.
6 Insomuch, that we desired Titus, that as he had begun, so also he would finish among you this same grace.6 حتى اننا طلبنا من تيطس انه كما سبق فابتدأ كذلك يتمم لكم هذه النعمة ايضا.
7 That as in all things you abound in faith, and word, and knowledge, and all carefulness; moreover also in your charity towards us, so in this grace also you may abound.7 لكن كما تزدادون في كل شيء في الايمان والكلام والعلم وكل اجتهاد ومحبتكم لنا ليتكم تزدادون في هذه النعمة ايضا.
8 I speak not as commanding; but by the carefulness of others, approving also the good disposition of your charity.8 لست اقول على سبيل الامر بل باجتهاد آخرين مختبرا اخلاص محبتكم ايضا.
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that being rich he became poor, for your sakes; that through his poverty you might be rich.9 فانكم تعرفون نعمة ربنا يسوع المسيح انه من اجلكم افتقر وهو غني لكي تستغنوا انتم بفقره.
10 And herein I give my advice; for this is profitable for you, who have begun not only to do, but also to be willing, a year ago.10 اعطي رأيا في هذا ايضا. لان هذا ينفعكم انتم الذين سبقتم فابتدأتم منذ العام الماضي ليس ان تفعلوا فقط بل ان تريدوا ايضا.
11 Now therefore perform ye it also in deed; that as your mind is forward to be willing, so it may be also to perform, out of that which you have.11 ولكن الآن تمموا العمل ايضا حتى انه كما ان النشاط للارادة كذلك يكون التتميم ايضا حسب مالكم.
12 For if the will be forward, it is accepted according to that which a man hath, not according to that which he hath not.12 لانه ان كان النشاط موجودا فهو مقبول على حسب ما للانسان لا على حسب ما ليس له.
13 For I mean not that others should be eased, and you burthened, but by an equality.13 فانه ليس لكي يكون للآخرين راحة ولكم ضيق
14 In this present time let your abundance supply their want, that their abundance also may supply your want, that there may be an equality,14 بل بحسب المساواة. لكي تكون في هذا الوقت فضالتكم لاعوازهم كي تصير فضالتهم لاعوازكم حتى تحصل المساواة.
15 As it is written: He that had much, had nothing over; and he that had little, had no want.15 كما هو مكتوب الذي جمع كثيرا لم يفضل والذي جمع قليلا لم ينقص
16 And thanks be to God, who hath given the same carefulness for you in the heart of Titus.16 ولكن شكرا للّه الذي جعل هذا الاجتهاد عينه لاجلكم في قلب تيطس.
17 For indeed he accepted the exhortation; but being more careful, of his own will he went unto you.17 لانه قبل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادا مضى اليكم من تلقاء نفسه.
18 We have sent also with him the brother, whose praise is in the gospel through all the churches.18 وارسلنا معه الاخ الذي مدحه في الانجيل في جميع الكنائس.
19 And not that only, but he was also ordained by the churches companion of our travels, for this grace, which is administered by us, to the glory of the Lord, and our determined will:19 وليس ذلك فقط بل هو منتخب ايضا من الكنائس رفيقا لنا في السفر مع هذه النعمة المخدومة منا لمجد ذات الرب الواحد ولنشاطكم.
20 Avoiding this, lest any man should blame us in this abundance which is administered by us.20 متجنبين هذا ان يلومنا احد في جسامة هذه المخدومة منا.
21 For we forecast what may be good not only before God, but also before men.21 معتنين بامور حسنة ليس قدام الرب فقط بل قدام الناس ايضا.
22 And we have sent with them our brother also, whom we have often proved diligent in many things; but now much more diligent, with much confidence in you,22 وارسلنا معهما اخانا الذي اختبرنا مرارا في امور كثيرة انه مجتهد ولكنه الآن اشد اجتهادا كثيرا بالثقة الكثيرة بكم.
23 Either for Titus, who is my companion and fellow labourer towards you, or our brethren, the apostles of the churches, the glory of Christ.23 اما من جهة تيطس فهو شريك لي وعامل معي لاجلكم. واما اخوانا فهما رسولا الكنائس ومجد المسيح.
24 Wherefore shew ye to them, in the sight of the churches, the evidence of your charity, and of our boasting on your behalf.24 فبينوا لهم وقدام الكنائس بينة محبتكم وافتخارنا من جهتكم