Psalms 70
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DOUAI-RHEIMS | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 Unto the end, a psalm for David, to bring to remembrance that the Lord saved him. | 1 A ti, Senhor, me acolho: não permitas que eu seja para sempre confundido |
| 2 O God, come to my assistance; O Lord, make haste to help me. | 2 segundo a tua justiça, põe-me a salvo e livra-me; inclina para mim o teu ouvido e salva-me. |
| 3 Let them be confounded and ashamed that seek my soul: | 3 Sê para mim rochedo de refúgio, cidadela fortificada, para me salvares: em verdade, tu és o meu rochedo e a minha cidadela. |
| 4 Let them be turned backward, and blush for shame that desire evils to me: Let them be presently turned away blushing for shame that say to me: 'T is well, 't is well. | 4 Deus meu, livra-me da mão do iníquio, do punho do malvado e do opressor: |
| 5 Let all that seek thee rejoice and be glad in thee; and let such as love thy salvation say always: The Lord be magnified. | 5 Com efeito, tu és a minha esperança, ó meu Deus, Senhor, (tu és a) minha esperança desde a minha mocidade. |
| 6 But I am needy and poor; O God, help me. Thou art my helper and my deliverer: O Lord, make no delay. | 6 Em ti me firmei desde o meu nascimento, tu és o meu protector desde o ventre de minha mãe: em ti esperei sempre. |
| 7 Fui considerado por muitos como um prodígio; tu, foste, realmente, o meu poderoso protector. | |
| 8 A minha boca estava cheia do teu louvor, da tua glória todo o dia. | |
| 9 Não me desampares no tempo da velhice; quando faltarem as minhas forças, não me abandones. | |
| 10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que me espiam conspiram contra mim, | |
| 11 dizendo: "Deus desamparou-o; persegui-o e prendei-o, porque não há quem o livre" | |
| 12 Ó Deus, não te afastes de mim, Deus meu, acode já em meu socorro. | |
| 13 Sejam confundidos, pereçam os adversários da minha vida; sejam cobertos de confusão e de vergonha, os que me procuram males. | |
| 14 Eu porém esperarei sempre (em ti), e cada dia contribuirei mais para teu louvor. | |
| 15 A minha boca anunciará a tua justiça, todo o dia os teus auxílios: nem sequer conheço a medida deles. | |
| 16 Hei-de narrar o poder de Deus, Senhor, hei-de proclamar a justiça própria só de ti. | |
| 17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha juventude, e eu publico as tuas maravilhas (que tenho experimentado) até agora. | |
| 18 E também na velhice e na decrepitude, ó Deus, não me desampares, enquanto eu anunciar a força do teu braço a toda esta geração, o teu poder a todas as (gerações) vindouras, | |
| 19 e a tua justiça, ó Deus, que chega até aos céus, com a qual tão grandes coisas tens operado; ó Deus, quem é semelhante a ti? | |
| 20 Impuseste-me tribulações numerosas e amargas: far-me-ás reviver, e dos abismos da terra outra vez me tirarás. | |
| 21 Aumenta o meu prestigio, e consola-me de novo. | |
| 22 Eu também celebrarei, ao som da harpa, a tua fidelidade, ó Deus, eu te cantarei salmos ao som da citara, ó santo de Israel. | |
| 23 Ao cantar os teus louvores, regozijar-se-ão os meus lábios e a minha alma, que resgataste. | |
| 24 Também a minha língua anunciará todo o dia a tua justiça, porque foram confundidos e envergonhados os que procuram fazer mal. |