Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 111


font
DOUAI-RHEIMSLXX
1 I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.1 αλληλουια μακαριος ανηρ ο φοβουμενος τον κυριον εν ταις εντολαις αυτου θελησει σφοδρα
2 Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills2 δυνατον εν τη γη εσται το σπερμα αυτου γενεα ευθειων ευλογηθησεται
3 His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever.3 δοξα και πλουτος εν τω οικω αυτου και η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα του αιωνος
4 He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord:4 εξανετειλεν εν σκοτει φως τοις ευθεσιν ελεημων και οικτιρμων και δικαιος
5 he hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant:5 χρηστος ανηρ ο οικτιρων και κιχρων οικονομησει τους λογους αυτου εν κρισει
6 he will shew forth to his people the power of his works.6 οτι εις τον αιωνα ου σαλευθησεται εις μνημοσυνον αιωνιον εσται δικαιος
7 That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.7 απο ακοης πονηρας ου φοβηθησεται ετοιμη η καρδια αυτου ελπιζειν επι κυριον
8 All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity.8 εστηρικται η καρδια αυτου ου μη φοβηθη εως ου επιδη επι τους εχθρους αυτου
9 He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name:9 εσκορπισεν εδωκεν τοις πενησιν η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα του αιωνος το κερας αυτου υψωθησεται εν δοξη
10 the fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever.10 αμαρτωλος οψεται και οργισθησεται τους οδοντας αυτου βρυξει και τακησεται επιθυμια αμαρτωλων απολειται