Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

1 Chronicles 25


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA CEI 2008
1 Moreover David and the chief .officers of the army separated for the ministry the sons of Asaph, and of Heman, and of Idithun : to prophesy with harps, and with psalteries, and with cymbals according to their number serving in their appointed office.1 Quindi Davide, insieme con i comandanti dell’esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutùn, che profetavano con cetre, arpe e cimbali. Ed ecco il numero di questi uomini, incaricati di tale attività.
2 Of the sons of Asaph: Zacchur, and Joseph, and Nathania, and Asarela, sons of Asaph: under the hand of Asaph prophesying near the king.2 Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Netania, Asarela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
3 And of Idithun: the sons of Idithun, Godolias, Serf, Jeseias, and Hasabias, and Mathathias, six, under the hand of their father Idithun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the Lord.3 Per Iedutùn, i figli di Iedutùn: Godolia, Serì, Isaia, Simei, Casabia, Mattitia: sei, sotto la direzione del loro padre Iedutùn, che cantava sulla cetra ed eseguiva musica per celebrare e lodare il Signore.
4 Of Heman also: the sons of Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, and Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, and Romemthiezer, and Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:4 Per Eman, i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzzièl, Sebuèl, Ierimòt, Anania, Anàni, Eliata, Ghiddalti, Romàmti-Ezer, Iosbekasa, Malloti, Otir, Macaziòt.
5 All these were the sons of Heman the seer of the king in the words of God, to lift up the horn: and God gave to Heman fourteen sons and three daughters.5 Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di esaltare la sua potenza. Dio infatti concesse a Eman quattordici figli e tre figlie.
6 All these under their father's hand were distributed to sing in the temple of the Lord, with cymbals, and psalteries and harps, for the service of the house of the Lord near the king: to wit, Asaph, and Idithun, and Heman.6 Tutti costoro, sotto la direzione del loro padre, cantavano nel tempio del Signore con cimbali, arpe e cetre, per il servizio del tempio di Dio, agli ordini del re.
7 And the number of them with their brethren, that taught the song of the Lord, all the teachers, were two hundred and eighty-eight,7 Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, tutti maestri, era di duecentoottantotto.
8 And they cast lots by their courses, the elder equally with the younger, the learned and the unlearned together.8 Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
9 And the first lot came forth to Joseph, who was of Asaph. The second to Godolias, to him and his sons, and his brethren twelve.9 La prima sorte toccò, per Asaf, a Giuseppe; secondo fu Godolia, con i fratelli e i figli: dodici;
10 The third to Zachur, to his sons and his brethren twelve.10 terzo Zaccur, con i figli e i fratelli: dodici;
11 ,11The fourth to Isari, to his sons and his brethren twelve.11 quarto Isrì, con i figli e i fratelli: dodici;
12 The fifth to Nathania, to his sons and his brethren twelve.12 quinto Netania, con i figli e i fratelli: dodici;
13 The sixth to Bocciau, to his sons and his brethren twelve.13 sesto Bukkia, con i figli e i fratelli: dodici;
14 The seventh to Isreela, to his sons and his brethren twelve.14 settimo Iesarela, con i figli e i fratelli: dodici;
15 The eighth to Jesaia, to his sons and his brethren twelve.15 ottavo Isaia, con i figli e i fratelli: dodici;
16 The ninth to Mathanaias, to his sons and his brethren twelve.16 nono Mattania, con i figli e i fratelli: dodici;
17 The tenth to Semeias, to his sons and his brethren twelve.17 decimo Simei, con i figli e i fratelli: dodici;
18 The eleventh to Azareel, to his sons and his brethren twelve.18 undicesimo Azarèl, con i figli e i fratelli: dodici;
19 The twelfth to Hasabia, to his sons and his brethren twelve.19 dodicesimo Casabia, con i figli e i fratelli: dodici;
20 The thirteenth to Subael, to his sons and his brethren twelve.20 tredicesimo Subaèl, con i figli e i fratelli: dodici;
21 The fourteenth to Mathathias, to his sons and his brethren twelve.21 quattordicesimo Mattitia, con i figli e i fratelli: dodici;
22 The fifteenth to Jerimoth, to his sons and his brethren twelve.22 quindicesimo Ieremòt, con i figli e i fratelli: dodici;
23 The sixteenth to Hananias, to his sons and his brethren twelve.23 sedicesimo Anania, con i figli e i fratelli: dodici;
24 The seventeenth to Jesbacassa, to his sons and his brethren twelve.24 diciassettesimo Iosbekasa, con i figli e i fratelli: dodici;
25 The eighteenth to Hanani, to his sons and his brethren twelve.25 diciottesimo Anàni, con i figli e i fratelli: dodici;
26 The nineteenth to Mellothi, to his sons and his brethren twelve.26 diciannovesimo Malloti, con i figli e i fratelli: dodici;
27 The twentieth to Eliatha, to his sons and his brethren twelve.27 ventesimo Eliata, con i figli e i fratelli: dodici;
28 The one and twentieth to Othir, to his sons and his brethren twelve.28 ventunesimo Otir, con i figli e i fratelli: dodici;
29 The two and twentieth to Geddelthi, to his sons and his brethren twelve.29 ventiduesimo Ghiddalti, con i figli e i fratelli: dodici;
30 The three and twentieth to Mahazioth, to his sons and his brethren twelve.30 ventitreesimo Macaziòt, con i figli e i fratelli: dodici;
31 ,31The four and twentieth to Romemthiezer, to his sons and his brethren twelve.31 ventiquattresimo Romàmti-Ezer, con i figli e i fratelli: dodici.