Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Numeri 34


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:1 وكلم الرب موسى قائلا
2 Comanda a’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Conciossiachè voi siate ora per entrar nel paese di Canaan, quest’è il paese che vi scaderà per eredità, cioè il paese di Canaan, secondo i suoi confini.2 اوص بني اسرائيل وقل لهم. انكم داخلون الى ارض كنعان. هذه هي الارض التي تقع لكم نصيبا. ارض كنعان بتخومها.
3 E siavi il lato meridionale dal deserto di Sin alle frontiere di Edom; e l’estremità del mar salato sia il vostro confine dal mezzodì verso oriente.3 تكون لكم ناحية الجنوب من برية صين على جانب ادوم. ويكون لكم تخم الجنوب من طرف بحر الملح الى الشرق
4 E giri questo confine dal mezzodì verso la salita di Acrabbim, e passi a Sin, e arrivino le sue estremità a Cades-barnea, dal mezzodì; e proceda in Hasa-raddar, e passi in Asmon;4 ويدور لكم التخم من جنوب عقبة عقربّيم ويعبر الى صين وتكون مخارجه من جنوب قادش برنيع ويخرج الى حصر ادّار ويعبر الى عصمون.
5 poi volti questo confine da Asmon verso il Torrente di Egitto, e arrivino le sue estremità al mare.5 ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر وتكون مخارجه عند البحر.
6 E per confine occidentale siavi il mar grande, e i confini. Questo siavi il confine occidentale.6 واما تخم الغرب فيكون البحر الكبير لكم تخما. هذا يكون لكم تخم الغرب.
7 E questo siavi il confine settentrionale: Dal mar grande segnatevi il monte di Hor;7 وهذا يكون لكم تخم الشمال. من البحر الكبير ترسمون لكم الى جبل هور.
8 dal monte di Hor, segnatevi per confine là dove si entra in Hamat; e arrivino le estremità di questo confine a Sedad;8 ومن جبل هور ترسمون الى مدخل حماة وتكون مخارج التخم الى صدد.
9 e proceda fino a Zifron, e arrivino le sue estremità in Hasar-enan. Questo sia il vostro confine settentrionale.9 ثم يخرج التخم الى زفرون وتكون مخارجه عند حصر عينان. هذا يكون لكم تخم الشمال.
10 Poi segnatevi, per confine orientale, da Hasar-enan a Sefam.10 وترسمون لكم تخما الى الشرق من حصر عينان الى شفام.
11 E scenda questo confine da Sefam in Ribla, dirincontro alla Fonte; poi scenda, e tocchi il lato del mare di Chinneret, verso oriente.11 وينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين. ثم ينحدر التخم ويمسّ جانب بحر كنّارة الى الشرق.
12 Poi scenda al Giordano, e arrivino le sue estremità al mar salato. Questo sia il vostro paese, limitato per li suoi confini d’ogn’intorno.12 ثم ينحدر التخم الى الاردن وتكون مخارجه عند بحر الملح. هذه تكون لكم الارض بتخومها حواليها
13 E Mosè comandò, e disse a’ figliuoli di Israele: Quest’è il paese, del quale voi partirete la possessione a sorte; il quale il Signore ha comandato che si dia a nove tribù e mezza;13 فأمر موسى بني اسرائيل قائلا هذه هي الارض التي تقتسمونها بالقرعة. التي امر الرب ان تعطى للتسعة الاسباط ونصف السبط.
14 conciossiachè la tribù de’ Rubeniti, secondo le lor nazioni paterne, e la tribù de’ Gaditi, secondo le lor nazioni paterne, e la metà della tribù di Manasse, abbiano ricevuta la loro eredità.14 لانه قد اخذ سبط بني رأوبين حسب بيوت آبائهم وسبط بني جاد حسب بيوت آبائهم ونصف سبط منسّى. قد اخذوا نصيبهم.
15 Queste due tribù e mezza hanno ricevuta la loro eredità di qua dal Giordano di Gerico, verso oriente15 السبطان ونصف السبط قد اخذوا نصيبهم في عبر اردن اريحا شرقا نحو الشروق
16 Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:16 وكلم الرب موسى قائلا.
17 Questi sono i nomi degli uomini che vi partiranno l’eredità del paese: Eleazaro Sacerdote, e Giosuè, figliuolo di Nun.17 هذان اسما الرجلين اللذين يقسمان لكم الارض. العازار الكاهن ويشوع بن نون
18 Prendete ancora di ciascuna tribù uno de’ Capi, per far la partizione del paese.18 ورئيسا واحدا من كل سبط تاخذون لقسمة الارض.
19 E questi sono i nomi degli uomini: Della tribù di Giuda, Caleb, figliuolo di Gefunne;19 وهذه اسماء الرجال. من سبط يهوذا كالب بن يفنّة.
20 Della tribù de’ figliuoli di Simeone, Samuele, figliuolo di Ammihud;20 ومن سبط بني شمعون شموئيل بن عميهود.
21 Della tribù di Beniamino, Elidad, figliuolo di Chislon;21 ومن سبط بنيامين أليداد بن كسلون.
22 Della tribù de’ figliuoli di Dan, il Capo, Bucchi, figliuolo di Iogli;22 ومن سبط بني دان الرئيس بقّي بن يجلي.
23 De’ figliuoli di Giuseppe, della tribù de’ figliuoli di Manasse, il Capo, Hanniel, figliuolo di Efod;23 ومن بني يوسف من سبط بني منسّى الرئيس حنيئيل بن ايفود.
24 E della tribù de’ figliuoli di Efraim, il Capo, Chemuel, figliuolo di Siftan;24 ومن سبط بني افرايم الرئيس قموئيل بن شفطان.
25 E della tribù de’ figliuoli di Zabulon, il Capo, Elisafan, figliuolo di Parnac;25 ومن سبط بني زبولون الرئيس أليصافان بن فرناخ.
26 E della tribù de’ figliuoli d’Issacar, il Capo, Patiel, figliuolo di Azan;26 ومن سبط بني يسّاكر الرئيس فلطيئيل بن عزّان.
27 E della tribù de’ figliuoli di Aser, il Capo, Ahihud, figliuolo di Selomi;27 ومن سبط بني اشير الرئيس اخيهود بن شلومي.
28 E della tribù de’ figliuoli di Neftali, il Capo, Pedahel, figliuolo di Ammihud.28 ومن سبط بني نفتالي الرئيس فدهئيل بن عميهود.
29 Questi son quelli, a’ quali il Signore comandò di far la partizone dell’eredità a’ figliuoli d’Israele, nel paese di Canaan29 هؤلاء هم الذين امرهم الرب ان يقسموا لبني اسرائيل في ارض كنعان